學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 幽巷謀殺案 | 上頁 下頁


  「是的。」

  波洛又點點頭。他說:

  「讓我們去起居室。」

  在起居室波洛轉了一圈,檢查了窗戶的插銷,看過橋牌桌上的記分,最後招手叫梅菲爾德勳爵過來。

  「事情,」他說,「比表面更複雜。但有件事是肯定的。被偷的計劃沒有離開房子。」

  梅菲爾德勳爵呆看著他。

  「可是我親愛的波洛先生,我在辦公室看見的那個人……」

  「沒有那個人。」

  「可我看見他了……」

  「我不得不這麼說,梅菲爾德勳爵,您是以為自己看見他了,樹枝投下的黑影騙過了您,東西被偷的事實就像是一個證據,讓您以為這是真的。」

  「真的,波洛先生,我親眼見到……」

  「支持我的眼睛反對你的眼睛,老夥計。」喬治爵士插道。

  「您得允許我,梅菲爾德勳爵,對這點相當肯定。沒有人從走廊到過草坪。」

  看起來非常蒼白,聲音僵硬,卡萊爾先生說:

  「那麼,如果波洛先生是對的,嫌疑自動落到我身上,我是惟一可能行竊的人。」

  梅菲爾德勳爵跳起來。

  「胡說,不管波洛先生怎麼想,我不會聽他的。我相信你清白,親愛的卡萊爾,事實上我可以為你擔保。」

  波洛溫和地說:

  「但是我沒有說我懷疑卡萊爾先生。」

  卡萊爾答道:

  「但您已經弄清沒有其他人有機會進行盜竊。」

  「Dutout!Dutout!(法語:並不完全是)」

  「可我已經告訴您沒人經過我從大廳進辦公室門。」

  「我同意,但可以從辦公室窗戶進來。」

  「您不是說過那實際沒發生嗎?」

  「我說過沒人能從外面進來又離開,而不在草坪上留下腳印。但是它可能在房子裡面做到。可以有人從其他房間的一扇窗戶出來,沿著走廊溜進辦公室窗戶,然後又回到這裡。」

  卡萊爾先生反對:

  「但是梅菲爾勳爵和喬治爵士正在走廊上面。」

  「他們在走廊上,是的,但是他們在enpromenade(法語:散步)。喬治爵士的眼睛可能是最可靠的……」波洛微微鞠了一躬,「但是他的眼睛不可能長在腦袋後面!辦公室窗戶在走廊最左,其次是這個房間的窗戶,可是走廊向右還有多少扇窗戶?一、二、三,也許有四扇窗戶?」

  「餐廳,彈子房,休息室,還有圖書室。」梅菲爾德勳爵說。

  「您在走廊上來回了多少次?」

  「至少五六次。」

  「那就是了,這多麼簡單,賊只要看准一個合適的時刻!」

  卡萊爾慢慢地說:

  「您是說我在大廳裡和法國女孩談話時,竊賊在起居間裡等著?」

  「這是我的猜想,當然,只是一個猜想。」

  「我覺得不太可能,」梅菲爾德勳爵說,「太冒險。」

  空軍元帥提出異議。

  「我不能同意你,查爾斯,這太可能了。奇怪我自己怎麼沒有想到。」

  「現在你們知道了,」波洛說,「我為什麼相信計劃還在房子裡,問題是發現它們!」

  喬治爵士哼一聲。

  「這好辦,搜查每一個人。」

  梅菲爾德勳爵做了個抗議的手勢,但是波洛比他先說:

  「不,沒有那麼好辦。拿走計劃的人會預料到搜查將會進行,不會把它們放在自己的所有物裡。它們一定被藏在某個不屬￿任何人的地方。」

  「您的意思是我們應該搜遍整座房子嗎?」

  波洛微微一笑。

  「不是,不是,我們無須那麼粗魯。我們能通過思考找到那個藏匿的地方(換而言之,找到那個犯了罪的人),這樣會簡單些。到早上我要和房子裡的每個人進行一次面談。我想現在就組織面談是不聰明的。」

  梅菲爾德勳爵點頭。

  「太興師動眾了,」他說,「如果我們在早上三點鐘就把每個人從床上拖起來。無論如何請您做得隱蔽些,波洛先生,事情必須在暗中進行。」

  波洛輕快地揮了一下手。

  「交給赫邱里·波洛。我會編出最巧妙最可信的謊言。明天,我就要進行我的調查。但是今晚,我希望能先和您,喬治爵士談一談。」

  他向他們兩個鞠了一躬。

  「你是說——單獨?」

  「我就是這個意思。」

  梅菲爾德勳爵淡淡看了他一眼,然後說:

  「當然可以,我把您留給喬治爵士,如果您要叫我,我就在辦公室。來吧,卡萊爾。」

  他和秘書出去,帶上了門。

  喬治爵士坐下來,無意識地去拿一根香煙,向波洛抬起一張苦臉。

  「你知道,」他慢慢地說,「我真不懂。」

  「那很容易解釋,」波洛笑著說:「用兩個字,準確地說,范德林太太!」

  「喔,」卡林頓說,「我明白了。范德林太太?」

  「正是。你知道,很難向梅菲爾德勳爵問出口這樣的問題:為什麼這裡有范德林太太?這位女士,誰都知道她身份可疑。那麼,為什麼她會在這裡?我自己想到三個解釋。其一,梅菲爾德勳爵可能對這位女士有特殊的Penchant(法語:愛好)。這是我為什麼單獨問您的原因,我不想使他難堪。其二,范德林太太也許是這房子裡某個人的親密朋友?」

  「您別算上我!」喬治爵士冷笑著說。

  「好吧,如果兩種情況都不是,問題就更嚴重了,為什麼范德林太太會在這裡?我像是有個模糊的答案。一定有個原因。她在這節骨眼出現是有特殊原因而被梅菲爾德勳爵希望著的。我說得對嗎?」

  喬治爵士點點頭。

  「你說得很對。」他說,「梅菲爾德是老油條了,不會掉到她的網裡去,他請她來這兒另有一個理由,是這樣的。」

  他把餐桌邊的對話重述了一遍,波洛仔細地聽著。

  「啊,」他說,「現在我明白了,不管怎樣,這位女士好像一下就扭轉了局勢!」

  喬治爵士忍不住咒駡了幾句。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁