學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 幽巷謀殺案 | 上頁 下頁 | |
七 | |
|
|
「她回來拿一本書。」波洛若有所思地說,「您找到她的書了嗎?梅菲爾德勳爵?」 「是的,雷基把書給了她。」 「啊,這詭計多端的女人回來取一本書——這通常非常有用!」 「您是說她是故意的?」 波洛聳聳肩。 「在這以後,你們兩位紳士到走廊上去了,那麼范德林太太呢?」 「她拿了書走了。」 「那麼小雷基先生,他也一起上樓去了?」 「是的。」 「然後卡萊爾先生回到這裡,五至十分鐘後他聽到一聲尖叫。請繼續,卡萊爾先生。你聽見尖叫就沖進了大廳,啊哈,可能您再照做一遍是最簡單的。」 卡萊爾先生有點不自然地站起來。 「我在這裡尖叫。」波洛熱情地說。他張開嘴發出一聲顫抖的尖叫。梅菲爾德勳爵掉過頭去忍住一個笑容,卡萊爾先生看起來非常尷尬。 卡萊爾先生僵硬地走到門口,開門出去了。波洛跟著他。其他兩人跟在後面。 「您讓門開著還是把它關了?」 「我不記得了。我想我一定是讓它開著。」 「沒關係,走吧。」 卡萊爾先生非常僵硬地走到樓梯下面,站在那兒向上看。 波洛說: 「您說她站在樓梯當中,具體什麼位置?」 「大概在樓梯半中央。」 「她看起來很不安?」 「絕對是的。」 「好吧,我,我是女僕。」波洛靈活地走上樓梯,「在這兒嗎?」 「再高一兩個臺階。」 「像這樣?」 波洛擺出一個姿勢。 「呃——不是這樣。」 「那麼她是怎樣的?」 「呃,她把手放在頭上。」 「哦,她把手放在頭上。這很有趣。是像這樣?」波洛抬起胳膊,雙手蒙住兩耳。 「是,就是這個樣子。」 「啊哈!那麼告訴我,卡萊爾先生,她是個漂亮的女孩子,是不是?」 「說真的,我沒注意。」 卡萊爾的聲音裡帶著克制。 「啊哈,您沒注意?但您是個年輕人。什麼時候起一個年輕人不注意漂亮女孩子了?」 「真的,波洛先生,我只能說我沒注意。」 卡萊爾向他的雇主投去痛苦的一瞥。喬治爵士笑了起來。 「波洛先生像是以為你是個花花公子呢,卡萊爾。」他說。 「而我,我總是注意女孩子漂亮不漂亮。」波洛一邊宣佈,一邊從樓梯上走了下來。 卡萊爾先生以一種明顯的沉默接受了這句話。波洛繼續問道: 「然後她告訴您她是看見了一個鬼?」 「是的。」 「您相信這話嗎?」 「哦,當然不,波洛先生!」 「我不是說您信不信鬼。我是問您,您是否真覺得那個女孩看見了什麼東西?」 「哦,關於那個,我說不好。她呼吸急促,神色很不安。」 「您有沒有聽見或者看見她的女主人?」 「是,我看見了。她從她房間出來,站在上面陽臺上叫道『利奧尼』。」 「然後呢?」 「女孩子向她走去,我回到辦公室。」 「您站在樓梯下面的時候,有沒有可能有人從您開著的門進入辦公室?」 卡萊爾搖搖頭。 「不可能經過我。辦公室門在通道一頭,您看見了。」 波洛沉思地點頭。 卡萊爾先生繼續用他慎重、認真的聲音說: 「我要說我非常感謝梅菲爾德勳爵看見了那個窗前的黑影。否則我自己現在就陷於一個非常不愉快的位置了。」 「胡說,我親愛的卡萊爾,」梅菲爾德勳爵不耐煩地說,「沒有人能懷疑你。」 「您這麼說太好了,梅菲爾德勳爵,但事實總是事實,我知道自己處境很可疑。不管怎樣我希望我的東西和人都被搜查。」 「胡說,我親愛的夥計。」梅菲爾德說。 波洛柔聲說。 「你真的這麼希望?」 「我是寧可這樣。」 波洛凝望了他一兩分鐘,輕聲說:「我懂了。」 接著他問道: 「范德林太太的房間相對辦公室在什麼位置?」 「正對著辦公室。」 「也有一扇窗戶開向走廊?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |