學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 寓所謎案 | 上頁 下頁
四〇


  「我感到也許——有人可能——呢——也許有某種偶然的事情——」

  這時,勞倫斯感到自己並沒有旗開得勝,心中不由暗暗咒駡馬普爾小姐和她的鬼點子。

  「我想,你是否能幫助我?」

  「有什麼事嗎,先生?」

  羅斯依然還是一副十足的女傭的神情,彬彬有禮,急於效力,但又非常冷漠。

  「該死,」勞倫斯說,「你們難道沒有在女傭房間談過這件事嗎?」

  這種進攻的方法使羅斯臉色微微發紅。她的那種無動於衷的態度有了一點改變。

  「先生,在女傭房間嗎?」

  「或是在看門人的房間,或是在擦鞋工的休息室,或是在你們談話的什麼地方?一定有什麼地方。」

  羅斯格格笑了兩聲,勞倫斯感到有點希望。

  「聽著,羅斯,你是個非常好的姑娘。我相信,你一定理解我現在的感覺。我不想被吊死。我沒有謀殺你的主人,但許多人認為是我幹的。你難道不能幫我一下嗎?」

  我可以想像得出,說這句話的時候,勞倫斯一定顯得非常可憐。他那漂亮的頭向後仰著,他那雙愛爾蘭人的藍眼睛露出乞求的目光。羅斯的心腸軟下來,屈服了。

  「哦,先生:我相信——但願我們有人能幫助您。我們根本不認為是您幹的,先生。我們確實不這樣想。」

  「我知道,親愛的姑娘,但這並不能使我不受警察的懷疑。」

  「警察!」羅斯搖搖頭。「我可以告訴您,先生,我們認為那個警督並不怎麼樣。斯萊克,他是這樣介紹他自己的。警察就是這樣。」

  「不管怎樣,警察是很難對付的。現在,羅斯,你說你要盡力幫助我。我不能不感到,我們還有許多情況不清楚。比如說,那位夫人,她在普羅瑟羅上校死的前一個晚上去看過他。」

  「萊斯特朗茲太太嗎?」

  「是的,萊斯特朗茲太大。我不能不感到她的那次拜訪有點奇怪。」

  「是的,確實,先生,我們都這樣說。」

  「是嗎?」

  「她來到這兒。要找上校。當然,他們談了許多話——

  沒有人知道一點她來這兒的目的。西蒙斯太大,她是女管家,先生,她認為她一貫是個壞傢伙。但是,聽過格拉迪說的話後,哦,我不知道應該怎樣看了。」

  「格拉迪說了些什麼?」

  「哦:沒什麼,先生:只是——我們在談論,您知道。」

  勞倫斯看著她。他感到,她是欲言又止。

  「我很想知道,她與普羅瑟羅上校的談話是有關什麼事情。」

  「是的,先生。」

  「我想,你是知道的,羅斯。」

  「我嗎?哦,不,先生2我確實不知道。我怎麼會知道呢?」

  「聽著,羅斯。你說你要幫助我。如果你聽到什麼事情,確實聽到什麼事情——這些事情可能顯得不太重要,但任何事情……我會對你感激不盡的。畢竟,有人可能——可能碰巧——只是碰巧聽到什麼事情。」

  「但我沒有,先生,真的,我沒有。」

  「那麼其他人總會聽到的。」勞倫斯敏銳地說。

  「噢,先生——」

  「快告訴我吧,羅斯。」

  「我相信,我不知道格拉迪會說些什麼。」

  「她會要你告訴我的。順便問一下,格拉迪是誰?」

  「她是廚房女傭,先生。您瞧,她只是碰巧出去見一個男朋友,她正好經過窗戶——書房的窗戶——主人與那位太大在那兒。當然,他說話很大聲,主人總是這樣。自然,感到有點奇怪——我是說——」

  「太自然了,」勞倫斯說,「我是說,一個人簡直不會不偷聽。」

  「但是,當然,除我以外,她沒有告訴任何人。我們倆都覺得這事奇怪。但格拉迪什麼也不能說,您知道,因為如果被人知道她出去與——一個——一個朋友見面,普拉特大大——就是廚師——會很不高興的。但,我相信,她會願意告訴您任何事的,先生。」

  「那麼,我能去廚房找她談談嗎?」

  這個建議使羅斯大吃一驚。

  「喔,不,先生,絕不能那樣!格拉迪是個很神經質的姑娘。」

  最後,經過詳細討論了困難之後,問題總算解決了。安排了一次在灌木林中的私下會面。

  按照安排,勞倫斯在這兒見到了緊張萬分的格拉迪,他認為與其說她是一個人,不如說她是只發抖的兔子。經過了十分鐘,這姑娘才鎮靜下來。額顫抖抖的格拉迪解釋說,她怎麼也想不到——她不應該想到,她不認為羅斯會背叛她,並說不管怎樣,她並無惡意,她確實沒有惡意,還說如果普拉特太太聽到了這事,她的日子會很不好過的。

  勞倫斯一再保證、哄騙、說服——終於,格拉迪同意說出來。「但願您能保證,您不再外傳,先生。」

  「當然不會。」

  「還有,這事也不會使我捲入法庭糾紛。」

  「決不會。」

  「您也不會告訴女主人嗎?」

  「在任何情況下都不會。」

  「如果這事傳到普拉特太大的耳朵裡——」

  「不會的。喏,告訴我,格拉迪。」

  「您能確信這沒有什麼問題嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁