學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 煙囪大廈的秘密 | 上頁 下頁
四八


  「但是,那位小姐比她的雇主所想的更聰明、更有野心。她果然迷惑了尼古拉王,使他如癡如狂地愛上了她,並且送她許多珠寶。就在這個時候,她起了一個念頭——她不要當尼古拉的情婦,而要當皇后!她終於實現了她的希望。這是人人都知道的。於是,她便以法拉佳·波帕夫斯基伯爵小姐的身分——羅曼諾夫貴族的旁系——被尼古拉王介紹給赫索斯拉夫的朝野人士,最後,就成為赫索斯拉夫的法拉佳皇后。一個巴黎小小的女演員混到這個位分還不錯嘛!我總是聽說她扮演的那角色非常成功。但是,她的勝利是短暫的。紅手黨的黨人由於她的背叛,咬牙切齒,曾經有兩次想要她的命。最後,他們激起全國的義憤,終於掀起革命的高潮,結果,國王與皇后雙雙遇難。他們的屍體被分解得非常可怕,幾乎辨認不出,可是終於找到了。這件事證明了民眾對那個出身寒微的外國籍皇后憤怒的情緒多大。

  「由這一切情形,似乎可以確定,當時法拉佳皇后仍然和她的同謀維克脫王有聯繫。那個超乎常規的計劃她很可能自始至終都是參與的。大家知道的事就是她繼續不斷地由赫索斯拉夫皇宮,以秘密的方式,和他通信。為了安全起見,那些信都是用英文寫的,用的是當時在英國大使館的一位英國外交官太太的簽名。萬一調查起來,並且剛才所說的那位太太否認曾經寫那些信,那麼,她的話就不會使人相信,因為,那些信是一個自知有罪的女人寫給情人的。瑞福太太,她用的是你的名字。」

  「我知道,」維吉尼亞說。她的臉紅一陣白一陣的,起了一陣不規則的變化。「原來那些信的實在情形是如此!我還一直在納悶兒呢。」

  「多麼卑鄙的欺騙手段!」比爾憤憤地說。

  「那些信是寫給奧尼爾上尉的,寄到他在巴黎的住處。那些信的主要目的可以由後來發現的一個事實印證起來而真象大白。國王與皇后遭人暗殺之後,皇室的珠寶有許多都落到暴動群眾手中,後來被人發現都到了巴黎而且發現到其中百分之九十都是被人掉了包,換成假寶石。諸位要注意呀,赫索斯指夫宮裡的寶石有些是非常名貴的。由此可見。昂舍列·茉莉在當了皇后以後仍在重施故技。

  「你們現在就可以知道我們所說的這件事已經發展到什麼地步。尼古拉四世和法拉佳皇后應邀到英國成為當時的外務大臣故賈德漢侯爵的座上賓。赫索斯拉夫是一個小國,但是也不可忽略。法拉佳皇后自然必須以上賓款待。於是,這裡面便有一個皇室貴賓,同時也是一個熟練的竊盜。那麼,這就毫無疑問了。那個——哦——那個魚目混珠的代用品,製造得非常高明,除非行家,什麼人都會騙過。這樣的東西只有維克脫王才能造出。而且,這整個的計劃,如此膽大包天。由這一點上看,就不難想像,實在是維克脫王的手筆。」

  「後來怎麼樣?」維克尼亞問。

  「隱瞞住了。」戰鬥督察長簡明地說。「到現在為止,我們從未公開提到過這件事。我們都是在暗中盡力調查——而且,我也可以順便告訴你們,有許多事都是你們想像不到的。我們自己所用的方法也許會讓你們驚奇。那個珠寶被赫索斯拉夫皇后帶出英國——我只能告訴你們這麼多。是的,皇后陛下把它藏在一個地方了——但是藏在什麼地方,我們一直「什麼?」

  兩個偵探都目不轉睛地瞧著他,仿佛不相信他們自己「當麥克格拉把那文稿交給我帶到英國來的時候,他告訴我他和斯提普提奇伯爵相遇的情形。那是在巴黎。麥克格拉冒了相當大的險,在伯爵受到一群巴黎報人襲擊時救了他。

  他那時候,我聽說,有點兒——是否可以這樣說?——多喝了兩杯?他在那樣興奮的情況下說了兩件很有趣的事。一件就是他知道那個『寇邱諾鑽石』在什麼地方——那是一句我的朋友不很注意的話。他也說攻擊他的那一幫浪人是維克脫王的人。把那兩件事拼攏來一想,就很有意義了。」

  「哎呀!」督察長叫道。「這是很重要的!甚至於邁可親王的命案也有一個不同的意義了。」

  「我們可否假定,他在搜尋那個珠寶時出乎意外地受到攻擊?」

  「那麼,他在英國嗎?」安東尼突然問。「你說幾星期以前他已經放出來了。你跟蹤沒有?」

  那法國偵探的臉上露出有些悔恨之意的笑容。

  「我們想跟蹤他,先生,但是,他是個鬼機靈,那傢伙。他馬上就躲避了——馬上就不見了。當然,我們以為他會一直逃到英國來的。但是,不然。他到……你以為他到哪裡了?」

  「到哪裡?」安東尼問。

  他目不轉睛地一心望著那個法國偵探,他的手漫不經心「到了亞美利加——到了美國。」

  「什麼?」

  安東尼的語調中含有非常驚愕的意味。

  「是的。你以為他說他叫什麼名字?你以為他在那裡扮演什麼腳色?他扮演的是赫索斯拉夫尼古拉親王的腳色。」

  那個火柴匣突然由安東尼手中掉了下來,但是,他的驚愕和戰鬥督察長的不分上下。

  「不可能!」

  「不是不可能的,我的朋友。你們明天早上也可以在報上看到這消息。這是一件最大的欺詐案子!尼古拉王子據謠傳已經在好幾年前死於剛果。這是你們知道的事。我們這位老兄,維克脫王,便抓住這個機會——因為那樣的死亡是很難證實的。他讓尼古拉親王復活了,並且利用他達到騙到一大批美金的目的——統統都是由於那些假定的購油特權而得到的。但是,只是為了一件意外的疏忽,他的秘密被揭穿了。所以,他不得不匆匆離開那個國家。這一次,他真的到英國來了。這就是我到這裡來的原因。遲早他總會到煙囪大廈來的。那就是說,如果他還沒到這裡來的話!」

  「你想……」

  「我想邁可親王遇害的那個夜晚他就在這裡,昨天晚上又來了。」

  「這是另外一個企圖,對嗎?」戰鬥督察長說。

  「另一個企圖。」

  「我覺得不安的是——」戰鬥督察長說,「不知道這裡的列蒙先生發生了什麼事。我得到巴黎的消息說他正在途中,準備來同我合作調查。不知道他為什麼始終未露面。」

  「我實在得道歉。」列蒙說。「你知道嗎?我在命案發生的第二天早上就到了。我當時馬上想到不正式以你的同僚身分,由非正式的立場來調查比較好些。我想如果用那種方式

  可能得到更多的資料。當然啦,我也知道我一定成為一個可疑的目標。但是,那樣對我的計劃也有一點幫助,因為,那樣就可以使我要追蹤的人不防備。我相信在最近兩天之內我看到不少有趣的事。」

  「但是,我要問你,」比爾說。「昨夜實際上的情形究竟是什麼?」

  「恐怕,」列蒙先生說。「我害你作了一個劇烈的運動。」

  「那麼,我追的原來是你呀?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁