學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 鴿群中的貓 | 上頁 下頁
六〇


  「只是要瞭解她對發生的事情有什麼印象。」波洛說,「她的觀察力很敏銳,是吧?」

  「我不能這麼說。」薩克利夫夫人說,「她完全不是我所說的那種遇事留心的孩子。我的意思是,她常常是很講究實際的。」

  「這總比無中生有捏造事實的好。」波洛說。

  「噢,詹尼弗是不會做那種事情的。」薩克利夫夫人很肯定地說。她站起來,走向宙前喊道:「詹尼弗。」

  「我希望。」當她回轉身的時候,她對波洛說,「你會讓她理解,她爸爸和我都是一心為了她好。」

  詹尼弗走進房間,繃著臉,以深深懷疑的眼光看著赫爾克里·波洛。

  「你好!」波洛說,「我是朱莉啞·厄普約翰的老朋友。她到倫敦來找我。」

  「朱莉婭去過倫敦?」詹尼弗說,微微有點吃驚,「為什麼?」

  「來徵求我的意見。」赫爾克里·波洛說。

  詹尼弗不大相信的樣子。

  「我把我的意見告訴了她。」波洛說,「她現在已經回到芳草地去了。」

  「這麼說,她的伊莎貝爾阿姨並沒有把她領回去。」詹尼弗說,朝她母親投出惱怒的一瞥。

  波洛瞧著薩克利夫夫人。但由於某種原因,或許是因為當波洛來到時,她正在點數送去洗的衣服的件數,或許是因為有某種未加說明的急事要做,她站起身離開了房間。

  「那裡正在發生許多事情,我置身事外,覺得有點難受。」詹尼弗說,「這麼大驚小怪!我告訴媽媽這太傻。畢竟還沒有學生被人謀殺。」

  「關於這兩件謀殺案你有沒有自己的看法?」波洛問。

  詹尼弗搖搖頭。「是不是有人反常?」她提出她的看法,接著又若有所思地說道,「我想布爾斯特羅德小姐現在得找幾個新教師了。」

  「是呀,看來有可能。」波洛說,「詹尼弗小姐,有個女人來過,給你一隻新球拍,調換你的舊球拍,你記得嗎?我對這個人感興趣。」

  「我的確還記得。」詹尼弗說,「直到今天我還沒有發現到底是誰送的球拍。根本不是吉納姨媽送的。」

  「這個女人看上去是什麼樣子?」波洛說。

  「那個帶來球拍的人?」詹尼弗半閉著眼睛似乎在思索,「晤,我不知道。她穿著一件帶小斗篷的華麗而俗氣的衣服,戴著一頂鬆軟的帽子。」

  「是嗎?」波洛說,「我指的不一定是她的服飾而是她的臉孔。」

  「我想,她臉上塗了很多化妝品。」詹尼弗沒有表情地說,「我覺得,在鄉村這有點太過分了。她的頭髮是金色的。

  我想她是個美國人。」

  「你以前看見過她嗎?」波洛問。

  「哦,沒有。」詹尼弗說.「我想她不是當地人。她自稱是來參加午宴或者雞尾酒會什麼的。」

  波洛若有所思地望著她。他感到有趣的是,無論人家和她說什麼,她都全盤接受。他溫和地說:

  「但是她說的也許不是真話?」

  「哦,」詹尼弗說,「是的,我看不是實話。」

  「你很肯定你以前沒有見過她嗎?比如說,她是否有可能是學校裡的一位學生化裝了?或者是學校裡的一位教師?」

  「化裝?」詹尼弗有點迷惑不解。

  波洛把艾琳·裡奇為他畫的布朗歇小姐的素描放在她面前。

  「不是這個女人吧?」

  詹尼弗懷疑地看著他。

  「有點像她——但是我想不是她。」

  波洛點點頭,心裡在想著什麼。

  沒有跡象表明詹尼弗能夠辨認出來這實際上是布朗歇小姐的素描。

  「你瞧,」詹尼弗說,「我真的沒有仔細看她。她是個美國人,是個陌生人,而她又和我談著球拍的事……」

  很清楚,在那以後,除了新球拍之外,詹尼弗的眼睛什麼也看不見。

  「我明白了。」波洛說,「你在芳草地曾經看到過任何你在拉馬特見過的人嗎?」

  「在拉馬特?」詹尼弗思索著,「哦,沒有——至少——我想沒見到過。」

  波洛立刻抓住她那微微有點懷疑的表情:「但是你不能肯定,詹尼弗小姐。」

  「呢,」詹尼弗抓抓前額,有點發愁,「我意思是,你總是見到一些人,他們看起來像別的誰。你記不清他們像誰。有時你看見你以前見過的人,但你記不起他們是誰。他們對你說,『你不記得我了』,這的確是十分尷尬的事情,因為你實在是記不起來了。我是說,你看見他們的臉孔,好像認得,但你記不起他們的名字,記不起在什麼地方看見過他們。」

  「這是事實。」波洛說,「是呀,這是事實。人們常常會有這種感受。」他停頓了片刻,又繼續說下去,溫和地觸動了她一下,「比如說,謝斯塔公主,當你看到她時或許會認識她,因為你在拉馬特時一定看見過她。」

  「哦,她那時在拉馬特嗎?」

  「很可能,」波洛說,「畢竟她是王室的一位親戚。你可能在那裡看見過她吧?」

  「我不曾見過。」詹尼弗皺著眉頭說,「無論如何她不會露面跑來跑去。我意思是,她們都戴著面紗之類的東西。雖然我想在巴黎和開羅她們都不戴面紗。在倫敦,當然也不戴。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁