學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 鴿群中的貓 | 上頁 下頁
三一


  「不,我剛才對你說過,就是這麼回事。我不知道是誰。

  要我來作出判斷,我只會說,這兒有這麼個人,這個人——

  不知怎麼的——不正常!這兒有個人——我木知道是誰——使我感到彆扭。不是在我看她的時候,而是在她看我的時候。因為正是在她朝我看的時候,這東西才顯露出來,且不管它是個什麼東西。哦,我真是越說越語無倫次了。反正這不過是個感覺。不是你所要的東西。它不是證據。」

  「對。」凱爾西說,「它不是證據。現在還不是。可是這使人感興趣。裡奇小姐,當你的感覺變得明確一點的時候,請你告訴我,我將樂於傾聽。」

  她點點頭,「好的。」她說,「因為事情嚴重,對不對?我是說有人被殺害了——我們不知道什麼緣故——而兇手可能遠在千里之外,或者相反,兇手可能近在眼前,就在這所學校裡,如果這樣,那支手槍,也就是左輪,或者不管叫什麼槍,想必也是在這兒。我這個想法不太好吧,是不是?」

  她略微點了點頭就出去了。邦德警佐說:

  「瘋子——難道你認為不是嗎?」

  「不是。」凱爾西說,「我看她不是瘋子。我想她就是人們稱之為神經敏感的人。你知道,這就像有些人早就知道什麼時候房間裡有只貓,儘管他們還沒看到過這只貓。如果她生在非洲的一個部落裡,她就可能成為一個巫婆。」

  「她們到處去查深罪惡,是不是?」邦德警佐說。

  「說得對,浪西。」凱爾西說,「而這恰恰是我自己要做的事。沒有人提供過任何具體的事實,因此我就不得不到處去查探情況。接下來我們要跟那個法國女人談。」

  第十章 離奇的故事

  昂熱勒·布朗歇小姐大約三十五歲。臉上沒有化妝,深褐色的頭髮梳得雅致整潔,但同她的外貌並不相稱。身上穿的是簡樸的上衣和裙子。

  昂熱勒·布朗歇小姐說,這是她來到芳草地的第一個學期。她不能肯定是否還想留在這兒再教一個學期。

  「在一所會發生兇殺的學校裡呆下去不是件愉快的事。」她非難地說。

  此外,校舍裡哪兒也沒有防盜警鈴——這是很危險的。

  「布朗歇小姐,這兒沒有特別值錢的東西會使盜賊看了眼紅。」

  布朗歇小姐聳了聳肩。

  「誰知道呢?到這兒來上學的孩子,有些是大富翁的女兒。她們可能帶有很值錢的東西。盜賊也許知道這一點,而他到這兒來,就是因為他認為在這兒進行盜竊是件輕而易舉的事。」

  「如果有學生帶來了值錢的東西,那也不會放在健身房裡。」

  「你怎麼知道呢?」法國小姐說,「在那兒學生都有個小衣櫃,不是嗎?」

  「那只是給她們存放體育用品之類的東西。」

  「啊,沒錯,人們都以為這樣。可是學生也可能會把東西藏在球鞋的鞋尖裡,或者把它包在一件舊的球衫或一條圍巾裡。」

  「什麼樣的東西呢,布朗歇小姐?」

  可是布朗歇小姐並不知道是什麼樣的東西。

  「即使是最溺愛孩子的父親,也不會把鑰五項鍊給他的女兒,讓她帶到學校裡來。」警督說。

  布朗歇小姐再次聳聳肩。

  「也許是件別具價值的東西——比如說,一顆古埃及的刻著聖甲蟲的寶石,或者是某個收藏家願出鉅款搜求的什麼東西。有一個學生的父親就是一位考古學家。」

  凱爾西笑笑,說:「你知道,我並不認為真會這樣,布朗歌小姐。」

  她聳聳肩:「順,好吧,我只是提醒一句而已。」

  「你在英國別的學校裡教過書嗎,布朗歇小姐?」

  「很久以前,在英格蘭北部的一個學校裡教過書。我大部分時間是在瑞士和法國教書,在德國也教過。我想我到英國來是為了提高我的英語水平。我有個朋友在這兒。她病了,就叫我來頂她的位子,因為布爾斯特羅德小姐會由於很快地找到了替手而感到高興。於是我就來了。但是我不很喜歡這個地方。我已對你說過,我不想在這兒呆下去。」

  「你為什麼不喜歡這地方呢?」凱爾西追問。

  「我不喜歡發生槍殺的地方。」布朗歇小姐說,「還有,這兒的孩子,她們不尊敬教師。」

  「她們不能完全算是孩子吧?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁