學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 懸崖上的謀殺 | 上頁 下頁
三一


  「我看是這個名字。卡斯泰爾斯想知道醫生和他妻子的所有情況,以及他們什麼時候來那兒的等等諸如此類的問題。叫人覺得奇怪的是他當時並不認識他們,而且他平常不是個好奇心很強的人。不過呢,當然啦,也許他僅僅想談話,想不出什麼話可說,有時候一個人的行為的確像這樣。」

  博比附和說人往往這樣,又問尼科爾森一家怎麼成為話題的,但裡文頓夫人說不上來。她同亨利·巴辛頓一弗倫奇出屋到花園去了,回來時發現其他人正在談論尼科爾森一家。

  此時的談話進行得非常順利,博比不帶任何掩飾地誘問裡文頓夫人,但她現在突然表現出好奇。

  「但你想要知道卡斯泰爾斯的什麼事呢?」她問。

  「我真的需要他的地址。」博比解釋說,「如你所知,我們在為他做代理,我們正好收到一封來自紐約的相當重要的電報。你明白,在美元價格上剛剛發生一陣嚴重的波動……」裡文頓夫人非常聰明地點點頭。

  「所以,」博比快速地說下去,「我們想同他聯繫,獲知他的指示。他沒留下地址,原來聽他提過他是你們的朋友,我就以為你們或許有可能知道他的消息。」

  「噢,我明白了,」裡文頓夫人極其滿意地說,「真遺憾!

  我看他一向行蹤不定。」

  「哦,的確如此。好吧,」博比起身說道,「占了你這麼多時間,我深感抱歉。」

  「哎,沒關係。」裡文頓夫人說,「真有趣,知道多利·莫爾特雷弗真的如你所說的那樣做了……」

  「我根本沒說什麼。」博比說。

  「是呀,不過律師都謹小慎微,不是嗎?」裡文頓夫人發出格格的笑聲。

  「這樣行了,」博比走在泰特大街上時這樣想道,「我好像已經永遠清除掉多利·莫爾特什麼的角色了,但我敢說她值了。那個迷人的傻女人永遠不明白我來的原因。其實我需要卡斯泰爾斯的地址,我不會簡簡單單地打個電話問問就行了?」

  回到布魯克大街後,他同弗蘭基一起從各個角度分析了情況。

  「看來好像真的是一次偶然機會使他到了巴辛頓一弗倫奇家。」弗蘭基若有所思地說。

  「我知道。但很明顯,當他到那兒時,是某些意外的談話使他把注意力轉向尼科爾森一家。」

  「這樣說來,真的,是尼科爾森屬￿神秘的核心,而不是巴辛頓一弗倫奇一家了?」

  博比看著弗蘭基,厲聲問道:「還打算開脫你的英雄嗎?」

  「我親愛的,我只是指出這事像這麼回事。正是提到尼科爾森和他的戒毒所才使卡斯泰爾斯激動的。他被帶到巴辛頓一弗倫奇家是個偶然的機會。你必須承認這一點。」

  「似乎是這樣。」

  「為什麼僅僅說『似乎』呢?」

  「晤,還有另一種可能性。通過某種途徑,卡斯泰爾斯獲知裡文頓全家準備去巴辛頓一弗倫奇家吃午飯。他可能在薩沃伊的一家餐館裡無意聽到一些意料之外的談話,或許是這樣。所以他給他們打電話,迫切要求見他們,他希望可能發生的事成了現實。他們真的約定了,而且他們提議他同他們一起去,說他們家的朋友不會在意這事,他們又非常想見見他。這是可能的,弗蘭基。」

  「我認為這是可能的。但這是一種非常轉彎抹角的辦事方法。」

  「同你的車禍一樣,算不上轉彎抹角。」博比說。

  「我的車禍是有魄力的直接行為。」弗蘭基厲聲喝道。

  博比脫下馬欽頓伯爵的衣服,重新放回他先前找到這些衣物的地方,然後再次穿上司機制服。不一會,他們驅車朝斯泰弗利疾馳而去。

  「如果羅傑爾愛上我了,」弗蘭基神態莊重地說,「我回去這麼快,他就會很高興。他會以為離開他很長時間我受不了。」

  「我也不相信你受得了,」博比說,「我常聽說真正危險的罪犯特別吸引人。」

  「不管怎麼說,我不能相信他是罪犯。」

  「你以前這麼說過。」

  「得了,我覺得像那樣。」

  「你不能回避照片的事。」

  「該死的照片!」弗蘭基罵道。

  博比默默地把車駛上車道。弗蘭基一躍而出,頭也不回地走進屋去。博比把車開走了。

  屋裡顯得很寂靜,弗蘭基往鐘瞥了一眼,剛好兩點半鐘。

  「他們沒料到才幾個小時我就回來了,」她想道,「奇怪,他們在哪兒呢?」

  她推開書房門走進去,突然一下子在門口停住腳步。

  尼科爾森醫生正坐在沙發上,雙手握住西爾維亞的手。

  西爾維亞跳起來,穿過房間朝弗蘭基走來。

  「他已經告訴我了。」她說。

  她的聲音很壓抑,雙手掩面好不讓人看見。

  「太可伯了。」她一面抽泣,一面掠過弗蘭基身旁沖出了房間。

  尼科爾森醫生已經站起身來。弗蘭基朝他走了一兩步。

  醫生同以往一樣帶著警戒的眼神直視弗蘭基。

  「可憐的女人,」他和藹地說,「這對她是一次極大的震動。」

  他的嘴角肌肉抽搐著。弗蘭基好一陣都認為他是在發笑。後來,她突然明白這是一種完全不同的表情。

  這個人是在生氣。他正在抑制著自己,在一副和藹可親的面罩下掩飾自己的憤怒,但憤怒的表情已經呈現出來了。

  他所能做的就是抑制住情緒。

  沉寂持續了一會。

  「巴辛頓一弗倫奇夫人應當知道真相,這樣最好。」醫生說,「我希望她勸說她丈夫,把她丈夫交給我來管。」

  「我恐怕,」弗蘭基輕聲說道,「我打斷了你們的談話。」

  她停了一會又說,「我回來得比預定的時間早了一些。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁