學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女屍 | 上頁 下頁 | |
弱者的憤怒(17) | |
|
|
「你還忘了一個人,」波洛不露聲色地說,「維克托阿斯特韋爾。根據他自己的講述,他坐在房間裡,開著門在等候查爾斯萊弗森回來。但這是他的一面之詞,你明白嗎?」 「那個脾氣暴躁的傢伙,是不是?」醫生問道,「你剛才告訴我的。」 「是的。」波洛點點頭。 醫生站起身。 「好吧,我必須趕回城裡。你會告訴我結果的,是吧?」 醫生走後,波洛按鈴把喬治叫了來。 「來杯大麥茶,喬治。我腦子亂極了。」 「好的,先生。」喬治說,「我馬上去準備。」 十分鐘後,他端來熱氣騰騰的茶杯。波洛愜意地吸了一口那難聞的氣味。他邊喝邊自言自語道:「追捕獵物的方法無所不有。追捕狐狸,你必須帶幾條狗,騎著馬沒命地追趕。你喊著,跑著,這要講求速度。我沒捕過牡鹿,但我想你要趴在地上潛伏漫長的幾個小時,我的朋友黑斯廷斯給我講過。但我們這兒的方法不同於這兩個。 我們拿家貓打個比方。它要打持久戰。長時間地、耐心地守在老鼠洞旁,它不主動出擊,不暴露實力,但……也不走開。」 他喝了最後一口茶,滿意地舒了口氣,把空杯子放回盤裡。 「我告訴你打點十二天用的東西。明天,好喬治,你去趟倫敦,帶過來兩周用的必需品。」 「好的,先生。」喬治答道。像往常一樣,他並不感到驚訝,只是奉命行事。 赫爾克里波洛在蒙勒波宅第住了這麼長的時間而一無所獲不免使家裡許多人感到一陣陣的煩擾。維克托。阿斯特韋爾和阿斯特韋爾夫人也說起這事。 「很顯然,南希,你不瞭解這種人。他發現這是個安樂窩,肯定要在這裡舒舒服服地長住幾個月,一天要花掉你幾幾尼。」 阿斯特韋爾夫人說她心裡有數,維克托便沒再多說什麼。 莉莉瑪格雷夫極力隱藏她的不安。她原來確信波洛是信任她的,但現在她卻有些擔心了。 波洛卻沒有玩什麼不動聲色的遊戲。在他停留的第五天,晚餐時他帶了個袖珍影集,以便不露聲色地弄到大家的指紋。這似乎是個相當笨拙的方法,但也許不像想像的那麼笨拙,因為用這種方法沒人會拒絕留下指紋。當他瘦小的身影離開房間去歇息時,維克托阿斯特韋爾又開始抱怨起來。 「南希,你知道這是什麼意思嗎?他要對我們每個人都進行調查。」 「不要胡說,維克托。」 「那他那閃閃發亮的冊子有什麼其它的含義呢?」 「波洛先生明白他在做什麼。」南希阿斯特韋爾得意他說著並充滿敵意地瞟了瞟歐文特裡富西斯。 另一次,波洛又用一張紙搞了個采腳印的遊戲。第二天早晨,波洛踱著貓步悄無聲息地踏進書房,倒把歐文特裡富西斯嚇得從椅子上跳了起來,就好像被電擊了一樣。 「波洛先生,你必須原諒我。」他拘謹地說,「但你的確把我嚇了一跳。」 「是嗎?怎麼會呢?」這個瘦小的人天真地問。 「我想,」秘書說,「查爾斯萊弗森與凶案有關也是令人意想不到的。您顯然也感到很意外。」 波洛站在那兒向窗外望著,他突然轉向特裡富西斯。 「我要告訴你一件事,特裡富西斯先生。」 「什麼事?」 波洛似乎沒有急著說,他頓了頓,猶豫著。突然他開了口,宏亮的聲音恰好與一陣開門關門聲混成了一片。他說道:「特裡富西斯先生,我要告訴你的是,又有了新的線索,證明查爾斯萊弗森在案發那晚走進塔屋時,魯本先生已經死了。」 秘書吃驚地看著他。 「但是什麼線索?為什麼我們沒聽說?」 「你會知道的。」這個瘦小的男人神秘地說,「同時只有你和我知道這個秘密。」 他靜悄悄地走出了房間,在外面的大廳裡幾乎和維克托撞了個滿懷。 「你剛進來,先生。」 阿斯特韋爾點點頭。 「這鬼天氣。」他氣喘吁吁地說,「風很大,冷得要命。」 「啊,」波洛說,「今天我不出去散步了……我,倒要像只貓似的坐在火爐邊暖和暖和。」 「有進展,喬治。」那晚他對這忠誠的僕人說著搓了搓手。「他已如坐針氈,心神不定了。喬治,玩抓老鼠的遊戲真不容易,必須耐心等待時機,老鼠終究會行動的。明天我們將會更有進展。」 第二天,特裡富西斯被叫到城裡去了。他和維克托阿斯特韋爾同乘一輛車。他們一動身,波洛就像觸了電似的活躍起來。 「喬治,來吧,我們抓緊時間工作。如果女傭要進來的話,設法拖住她,說些無傷大雅的漂亮話。喬治,把她堵在走廊裡。」 他首先進了秘書的房間,開始徹底搜查,無一遺漏。然後匆匆忙忙物歸原位,告訴喬治搜完了。在走廊放哨的喬治恭敬地乾咳了一聲。 「對不起,先生。」 「什麼事兒,喬治。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |