學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女屍 | 上頁 下頁 | |
弱者的憤怒(4) | |
|
|
「我明白……我明白。」他輕聲說,「現在,阿斯特韋爾夫人,我想讓您講一講家裡的人。當時家裡有你,魯本先生的外甥查爾斯萊弗森先生,秘書歐文特裡富西斯先生,還有莉莉瑪格雷夫小姐。也許您能和我談談這位年輕的小姐。」 「你想瞭解莉莉?」 「是的,她跟隨您有一段時間了吧?」 「快一年了。你知道我曾經雇了很多秘書兼陪伴,但她們總是在某些方面讓我神經緊張,莉莉卻不同。她聰明,博學多才,而且很漂亮。我喜歡漂亮的陪伴,波洛先生。我這個人很怪,喜歡或不喜歡都是那麼直率。當我第一眼看到這個姑娘,就決定了:『她能做我的陪伴。』」「她是通過朋友推薦給您的嗎?」 「我想她看到了廣告。是的當時是這樣的。」 「你瞭解與她有關的人嗎?她從哪兒來的您知道嗎?」 「我想她的父母去了印度。我不太瞭解他們,但你會一眼看出莉莉是個淑女。不是嗎,波洛先生?」 「哦,絕對是標準的淑女。」 「當然。」阿斯特韋爾夫人接著說,「我自己不是淑女,我知道,僕人們也知道,但我這人不壞。我欣賞真實,而且沒人對莉莉像我那麼好。我把那個姑娘幾乎當成了自己的孩子波洛先生,是的,的確是這樣。」 波洛伸出右手擺弄著旁邊桌上的幾個小東西。 「魯本先生與你有同感嗎?」他問道。 他在看著桌上的小擺設,但無疑他覺察到阿斯特韋爾夫人回答前的片刻遲疑。 「和一個男人,有些困難。當然他們……他們相處融洽。」 「謝謝您,夫人。」波洛說。他禁不住笑了笑。 「那晚就這些人在家?」他問道,「當然除了僕人之外。」 「哦,還有維克多。」 「維克多?」 「是的,我丈夫的弟弟,你知道,他的合夥人。」 「他和你們住在一起?」 「不,他只是來看看。幾年前他一直在西非。」 「西非。」波洛輕聲重複道。 他漸漸瞭解到阿斯特韋爾夫人是個快言快語的人,如果給她足夠的時間,她會自己就著話題侃侃而談,而不用去提示。 「他們說那兒很美,但我想這是個使人變壞的地方。他們嗜酒如命,喜怒無常。阿斯特韋爾家族的人脾氣都不好,而維克多,自從他從非洲回來,變得簡直使人震驚。有幾次他把我都嚇壞了。」 「他嚇壞了瑪格麗塔小姐嗎?」波洛輕聲問道。 「莉莉?哦,我想他並不能常見到莉莉。」波洛時不時地在一個巴掌大的小本上記著什麼,然後他把鉛筆放回筆筒。 把筆記本放回口袋裡。 「非常感謝您,阿斯特韋爾夫人。現在如果可以的話,我想見見帕森斯,可以嗎?」 阿斯特韋爾夫人按了按桌邊的鈴,波洛馬上制止了她。 「不,不,千萬別,我下去找他。」 「如果你覺得這樣更好的話……」 阿斯特韋爾夫人顯然對不能介入而感到很失望。波洛顯出一副神秘兮兮的神態。 「這很必要。」他說著便走了出去,阿斯特韋爾夫人則坐在那兒發呆。 他在餐具室找到了帕森斯,他正在擦拭銀器。波洛瘦小的身體有趣地向前欠了欠說道:「我做一下自我介紹,我是受理這一案件的私人偵探。」 「是的,先生。」帕森斯說,「我們已經知道了。」 他語調恭敬但很冷淡。 「阿斯特韋爾夫人讓我來的。」波洛接著說道,「她很不滿意,不,一點兒也不滿意。」 「我聽夫人說過。」帕森斯說。 「那麼,」波洛說,」給我講述一下你已經知道的一些事情,嗯……我們不要把時間浪費在微不足道的小事上。如果你願意的話,領我到你的臥室看一看,告訴我案發當晚你聽到了什麼。」這個僕人的房間在一樓,和僕人們用的大廳相連。窗戶安著鐵柵欄,一個角落裡擺放著保險櫃。帕森斯指了指那狹窄的床說:「十一點時,我已經準備休息了,先生。瑪格麗塔小姐也回去睡覺了,阿斯特韋爾夫人和魯本先生在塔屋裡!」 「阿斯特韋爾夫人和魯本先生在一起?啊,說下去。」 「先生,塔屋就在這屋的上面。如果裡面有人說話這兒會聽到的,但聽不清說些什麼。我大約在十一點半鐘睡著的。當時我被一陣開門聲驚醒。知道是萊弗森先生回來了。 那時恰好是十二點鐘。接著我聽到了樓上的腳步聲,不一會兒就聽見菜弗森先生和魯本先生的聲音。 「那時我也迷迷糊糊的,先生,我恍惚聽出萊弗森先生不能說是喝醉,而是有點兒吵鬧。他大聲地對他舅舅喊叫著。偶爾能聽清一兩個詞,但聽不明白上面發生了什麼,接著傳出一聲尖厲的叫喊聲和『砰』的一聲。」 帕森斯頓了頓又重複了最後一句。 「重重的『砰』的一聲。」他記憶猶新地說。 「如果我沒弄錯的話,那是多數傳奇小說裡說的沉悶的『砰』的一聲。」波洛咕噥著。 「也許是吧,先生。」帕森斯嚴肅地說,「我聽到是重重的『砰』的一聲。」 「謝謝。」波洛說。 「沒關係,先生。『砰』的一聲後是一陣沉寂,然後聽到萊弗森先生大叫了聲:『上帝啊!擔骸系邸駝庋壬!* 帕森斯剛開始還不願說什麼,現在已經講得繪聲繪色。 他把自己想像成目擊者。波洛時不時地搭訕幾句。 「天啊,」他咕噥道,「你當時是什麼樣的心情啊!」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |