| 學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女屍 | 上頁 下頁 | |
| 弱者的憤怒(3) | |
|
|
|
|
「如果您願意的話,請這邊走,先生。」 他來到一輛豪華型勞斯萊斯汽車旁把車門打開。 三分鐘之後就到了目的地。司機又走下來,畢恭畢敬地開了車門,波洛走下車,僕人已把前門打開了。 波洛用讚賞的目光飛快地掃了一眼這幢房子。這是座宏偉、堅實的紅磚房,沒有一絲奢華,但卻安穩舒適。 波洛走進大廳,僕人熟練地幫他摘下帽子,脫下外衣,然後用一種只有一流的僕人才具有的恭敬的語調低聲說:「先生,尊敬的夫人已在恭候您的光臨。」 嗽洛隨僕人沿著鋪著柔軟地毯的樓梯上了樓。毫無疑問這個人是帕森斯,一個訓練有素的僕人,舉止雖不帶感情卻很適宜。到了樓梯口,他便向左拐沿著一條長廊走去,穿過一道門走進一問小接待室,裡面有兩扇門。他開了左邊的那扇門,報告道:「波洛先生到,夫人。」 房間不大,擺滿了家具和小擺設。一個身著一襲黑裝的婦女從沙發上站起來,快步迎向波洛。 「波洛先生。」她伸出手,目光迅速打量了一下面前打扮得花花公子似的人物。她頓了頓,這個瘦小的人俯下身去輕輕道了聲「夫人!」又突然用力按了按她的手,隨即又鬆開。 她沒有理會,叫道: 「我信任短小精悍的男人!他們絕頂聰明。」 「米勒警督,」波洛輕聲說,「我想,是個高個子?」 「他是個自以為是的白癡。」阿斯特韋爾夫人說:「坐在我身邊好嗎?波洛先生?」 她給他指指旁邊的沙發,接著說: 「莉莉極力勸說我打消找您的念頭,但我還沒老到不知道自己在於什麼的地步。」 「她才智超群。」波洛邊說邊隨她走到長靠椅邊。 阿斯特韋爾夫人舒適地坐在那堆靠墊中,然後向他說:「莉莉是個可愛的姑娘,但她總是自以為是。這樣的人我見過很多,他們往往並不是總是對的。我不聰明,波洛先生,一直是這樣,但當許多人荒唐愚蠢時,我卻很清醒。我們信直覺。現在你想讓我告訴您誰是兇手嗎?這種事情女人知道,波洛先生。」 「瑪格麗塔小姐知道嗎?」 「她都跟您說了些什麼?」阿斯特韋爾夫人厲聲問道。 「她向我陳述了事實。」 「事實?哦,當然他們都拼命指控查爾斯。但我告訴您,波洛先生,不是他幹的。我知道不是他幹的!」她急切地靠近他解釋著,距離之近幾乎要讓波洛感到為難了。 「你對此確信無疑嗎,阿斯特韋爾夫人?」 「我敢肯定是特裡富西斯殺了我丈夫,波洛先生。」 「為什麼?」 「你是說為什麼他殺了我丈夫,還是為什麼我那麼確信?我告訴您我就是知道!我想了很久,然後得出這個結論而且對此堅信不疑。」 「魯本先生死後特裡富西斯會受益嗎?」 「一個子兒都不留給他。」阿斯特韋爾夫人直率地回答,「親愛的魯本不喜歡、也不信任他。」 「那麼他跟隨魯本先生多久了?」 「將近九年。」 「時間很長。」波洛輕輕地說,「這時間對於這雇傭與被雇傭的關係來說不短埃是的,特裡富西斯先生,他一定非常瞭解他的雇主。」 阿斯特韋爾盯著他看了看。 「你說什麼呢?我不明白這與案件有什麼關係。」 「我有個想法,」波洛說,「一個小小的想法,也不是很有趣,但卻很有效。」 阿斯特韋爾夫人瞪大了雙眼,還是不明白。 「你聰明絕頂,不是嗎?」她懷疑地說,「人人都這麼說。」 赫爾克里波洛笑了笑。 「也許你也要這樣讚揚我呢,夫人,就在這幾天。但還是讓我們再想想動機,給我講講你家裡的這些人,所有事發當天在家的人。」 「查爾斯當然在。」 「他是你丈夫的外甥,我明白,不是你那邊的。」 「是的,查爾斯是魯本姐姐的獨生子。她嫁給了一個相當有錢的人,但不幸的事降臨到他們的頭上,他死了,他的妻子也死了,於是查爾斯搬過來和我們一起祝那時他二十三歲,本來會成為一名律師。但當他的家出了這事後,魯本就讓他幫自己做事。」 「查爾斯先生人很勤快?」 「我喜歡您這樣反應機敏的人。」阿斯特韋爾夫人贊許地點點頭,「不,問題就在這兒,查爾斯並不勤快。他經常和他的舅舅為他幹的那些糊塗事爭吵。可憐的魯本也不是容易相處的人。我和他說過多少次他變了。他年輕時不是這個樣子,波洛先生。」 阿斯特韋爾夫人懷舊似的歎了口氣。 「萬事萬物都在變化,夫人。」波洛勸慰道,「這是自然規律。」 「但是,」阿斯特韋爾夫人補充道,「他從不對我粗魯。如果偶爾那麼做了,事後總是會道歉的……可憐的魯本。」 「他很難相處,是嗎?」波洛說。 「但我總是能管住他!」阿斯特韋爾夫人帶著一個成功的馴獅師的口吻說,「可有時他對僕人大發雷霆時卻很令人尷尬。對僕人應該管教,但魯本的方式不對。」 「魯本先生的遺囑是怎麼處理他的遺產的呢,阿斯特韋爾夫人?」 「我和查爾斯各繼承一半。」她直率他說,「律師並不這麼看,但事實是這樣的。」 波洛點點頭。 | |
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |