學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女屍 | 上頁 下頁
西班牙箱子之謎(5)


  「他一定是的。」接著似乎因沒解釋清楚又補充道:「有時幾天他都不說一句話……」波洛若有所思地點點頭。

  「這類暴行……走進你生活中的這類事,是你所知道的第一次嗎?」

  「暴行?」她皺了皺眉頭,接著臉又紅了,「你是說……那,那個拿槍自殺的可憐的男孩子嗎?」

  「是的。」波洛說,「我想我是這個意思。」

  「我不知道他那麼難過……對此我感到很遺憾……記得他很害羞……也很孤獨,我想他一定是神經過敏,曾經還有兩人進行決鬥……很荒唐!不過還好,感謝上帝沒有出現流血事件……而且老實說,我並沒在想他們兩人!甚至從未裝作在意。」

  「不,你就是你!但正是因為你才發生了這些事!我見過這類事情。正是因為你不在意,那兩人才做出這瘋狂的事。但你在乎裡奇上校,因此……我們必須盡可能……」他沉默了片刻。

  而她靜靜地坐在那兒看著他。

  「我們從現場的目擊者開始吧。這對澄清事實非常重要。我所知道的只是些從報紙上得來的。根據報上的陳述,看來只有兩個人有機會殺死你的丈夫,裡奇上校和他的男僕。」

  她固執他說。

  「我知道查爾斯沒殺他。」

  「那麼就是男僕了,你同意嗎?」

  她疑惑他說:

  「我明白,你是說……」

  「但你對此表示懷疑?」

  「聽起來很荒唐。」

  「但是有這種可能的。你的丈夫毫無疑問地來過公寓,因為他的屍體是在那兒被發現的。如果僕人的講述是確切的,那麼就是裡奇上校殺了他,但如果僕人所講述的純屬謊言?那麼就是僕人殺了他井在主人回來之前把屍體藏到箱子裡,這是不讓主人看到屍體的最好辦法。他只要第二天早晨發現血跡然後再發現屍體,就可以為自己開脫罪行了。這樣嫌疑馬上集中到了裡奇上校頭上。」

  「但他為什麼要殺阿諾德呢?」

  「啊,為什麼?動機並不很明顯——否則警察會調查出來的。很可能你的丈夫發現了僕人的什麼秘密,想告訴裡奇上校。你的丈夫和你談起過這個叫做伯吉斯的僕人嗎?」

  她搖搖頭。

  「你認為他會告訴你嗎?如果事實確實如此的話?」

  她皺了皺眉頭。

  「很難說,可能不會,阿諾德從不愛談論人。我說過他很孤僻。他不是……他絕不是……愛閒聊的人。」

  「他是個很有主意的人……是的,你對伯吉斯的印象如何呢?」

  「他不是那種引人注目的男人,但卻是非常好的僕人很稱職但不精明。」

  「多大年紀?」

  「大約三十七八歲,我想。他在戰爭中當過勤務兵,但他不是常備兵。」

  「他跟裡奇上校多久了?」

  「時間不長,我想大約一年半吧。」

  「你從未注意到他對你丈夫有什麼奇怪的舉止嗎?」

  「我們不常去那兒,沒有,我什麼也沒注意到。」

  「把那晚的情況給我講一下。晚宴幾點開始的?」

  「八點四十五分。」

  「那是個什麼樣的宴會?」

  「嗯,有酒的自助晚餐……很豐盛。有肥美的肝,熱乎乎的土司,熏蛙魚,還有熱氣騰騰的米飯……查爾斯在近東學了一套獨特的食譜,在冬天這卻算很本盛了。接著我們聽音樂……查爾斯買了一台雙聲道留聲機。我丈夫和麥克拉倫都非常喜愛古典音樂。我們還放些舞曲……斯彭斯夫婦喜歡跳舞。總之就是這樣一個晚宴——一個安靜隨便的自助晚宴。查爾斯是個相當不錯的主人。」

  「那天你沒有發現任何異常現象——不對勁的地「不對勁的地方?」她皺了皺眉頭想了想。」你……說起我倒……不,忘了。好像有件事……」她又搖了搖頭。」下,那晚根本沒什麼可疑的事兒,我們玩得很高興,大家似乎都很輕鬆愉快。」她哆嗦了一下,「自始至終都是……」波洛馬上換了話題。

  「不要多想。你對你丈夫去蘇格蘭處理業務的事兒知道多少?」

  「不很多,好像我丈夫要賣的那塊地意外地出了些問題,在協議上有些爭議。」

  「你丈人告訴你一些什麼?請你詳細講講。」

  「他手裡拿著電報走進屋。大概是這樣的,他說:『這太令人氣憤了,我得乘夜車去愛丁堡見約翰斯頓……糟糕透了。本來事情進展得很順利,可到了緊要關頭卻……』然後他又說,『我用不用給約克打個電話,讓他來接你?」我當時說,『胡說!我自己坐出租車去。』接著他說他讓約克或斯彭斯夫婦送我回家。我問他要不要打點一下東西。他說他把幾樣東西塞進包裡就行了,然後再去俱樂部吃點兒東西就上午。說完就走了。那是我最後一次見到他。」

  這時她的聲音略帶些哭腔。

  波洛嚴肅地看著她。

  「他給你看了那封電報嗎?」

  「沒有。」

  「很遺憾。」

  「為什麼這麼說?」

  他沒有直接回答,而是輕快他說:

  「現在我們談談當前的事。誰是裡奇上校的辯護律師?」

  她告訴了他,他把地址記了下來。

  「你能給他們寫個便條讓我帶過去嗎?我想見見裡奇上校。」

  「他……已經被關押了一星期了。」

  「這是很自然的事,是一般的程序。你能給麥克拉倫將軍,還有你的朋友斯彭斯夫婦寫張便條嗎?我想他們三個人看到便條會請我進屋談的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁