學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女屍 | 上頁 下頁
雪地上的女屍(14)


  「是嗎?」波洛先生自言自語道,「我卻不是啊,我的工作是洞察萬物。」

  他走進大廳,輕輕搖了搖頭。也許是第二十次從口袋裡掏出那張髒兮兮的紙條:「不要吃那布丁,切記!好心的人。」

  赫爾克里·波洛想了想,又搖了搖頭。能解釋一切的他卻解釋不了這張紙條!這真令人尷尬,誰寫的呢?為了什麼呢?不弄清楚就不會有片刻的安寧。他正想得出神,忽然聽到一種奇怪的喘息聲,他敏銳的目光陡然向下看去,地板上,一個穿著花外罩的人正低著頭拿著刷子和撮子瞪圓了眼睛盯著他手裡的那張紙條。

  「哦,先生,」她像個幽靈似的說道,「噢,先生,對不起,先生。」

  「你是什麼人,mon enfant(法語:我的孩子——譯注)?」波洛先生和藹地問道。

  「安妮·貝茨,先生。請您原諒,先生。我來這兒是幫羅斯太太的,我不是想,先生,我並不想……做我不該做的事情,但我是好心的,先生。我是說為您好。」

  波洛心中一動,展開那張髒兮兮的紙條。

  「是你寫的嗎?安妮?」

  「我沒任何惡意,先生。真的,我沒什麼惡意。」

  「當然你不會的,安妮。」他笑著看看她,「告訴我這是怎麼回事,你為什麼寫了這紙條?」

  「嗯,是他們兩人,先生。李-沃特利先生和他的姐姐。我肯定她不是他的姐姐,我們都這麼想!而且她根本就沒病,這我們都看得出來。我們想……我們都在想……好像發生了什麼怪事。我就告訴您吧,先生。當時我恰好把乾淨的毛巾拿到她的洗澡間,隔著門聽到他在她的房間談著什麼。他們的聲音很小,我只聽到『這個偵探,』他正說,『波洛這傢伙要來這兒,我們必須想出對策把他儘早除掉。』接著他惡狠狠地壓低聲音問,『你把它放哪兒了?』她回答說:『放在布丁裡。』哦,先生,我的心格登一下,我以為它要停止跳動了。我猜他們想在布丁裡下毒害您,我不知道做什麼好!羅斯太太她不相信我的話。我就想出了個主意,給您寫張紙條提醒您。我把紙條放在您枕頭上,這樣您上床睡覺時准會看到的。」安妮氣喘吁吁地說完了。

  波洛嚴肅地上下打量了她一陣兒,然後說道:「我想你可能看的恐怖片大多,安妮,或者是受電視的影響。不過你心地善良,還很機靈。我回到倫敦後會給你一份禮物的。」

  「哦,謝謝,先生。非常感謝,先生。」

  「你喜歡什麼樣的禮物呢?安妮。」

  「我喜歡什麼就給什麼嗎?先生?我能喜歡什麼就要什麼嗎?」

  「在可能的情況下,」赫爾克里·波洛謹慎地說,「是的」。

  「哦,先生,我能要個化妝盒嗎?一個真正時髦的、一流的化妝盒,像李-沃特利先生的假姐姐那樣的,可以嗎?」

  「好的,」波洛說,」好的。我想這能辦到。」

  「很有意思,」他笑著說道,「那天我在一家展覽館看到一些從巴比倫或者類似的地方挖掘出來的有著幾千年歷史的小飾物——其中就有化妝盒,女人的這個喜好是亙古不變的。」

  「您說什麼,先生?」安妮不解地問道。

  「沒什麼。」波洛說,「我在思考。你會得到你的化妝盒的,孩子。」

  「哦,謝謝.先生,哦,真是非常感謝您,先生。」

  安妮欣喜若狂地走了,波洛看了看她離去的背影,滿意地點點頭。

  「啊,」他自語道,」現在,我也該走了。這兒沒什麼我可以做的事了。」

  這時一個人意想不到地抱住了他的肩。「您喜歡站在槲寄生的下面……」布裡奇特說。

  赫爾克里·波洛喜歡這些,他非常喜歡,他感到在這兒度過了一個快樂的聖誕。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁