| 學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女屍 | 上頁 下頁 | |
| 雪地上的女屍(8) | |
|
|
|
|
「我再等一會兒。」萊西大太說,「要知道,我得把長筒襪都裝滿。哦,我明白他們都知道這是怎麼一回事,但他們還是喜歡聖誕長筒襪這玩意。人們常把一些有趣的小東西放到裡面去,儘管是些不起眼的小東西,但大家會很開心的。」 「您為大家過個快樂的聖誕真是忙壞了。」波洛說,「我很敬佩您。」 說著他以宮廷的禮節彬彬有禮地捧起她的手畢恭畢敬地吻了一下。 「哼。」看到波洛離開後,萊西上校咕噥道,「甜言蜜語的傢伙,但他的確很欣賞你。」 萊西太太笑著看看他。「霍勒斯,你注意到了嗎?我正站在聖誕槲寄生的下面。」她像一個嫺靜的十九歲少女一樣甜甜地說。 赫爾克里·波洛走進他的臥室。這是一間寬敞的屋子,裝備良好的暖氣片。當他走到古式的帶有欄杆的床前時,發現枕頭上放著一封信,他疑惑不解地拆開信,從中抽出一張紙條,上面用大寫字母歪歪扭扭地寫著這樣兩句話: 不要吃那布丁,切記!好心的人。 波洛盯著那紙條,眉頭緊鎖。「奇怪」,他低語道,「這是怎麼回事呢?」 4 聖誕盛宴在兩點開始了。巨大的圓木在龐大的壁爐裡伴著大家的歡笑聲僻哩叭啦地燃得更旺了。牡瀝湯已一掃而光,兩盤碩大的火雞端上來轉瞬間只剩了骨架不見了肉。現在到了午餐的高潮,聖誕布丁被端了進來,大家緊張地看著八十歲的老佩維裡爾哆哆嗦嗦地端著眾目矚望的布丁走來。他倔強地不讓任何人插手堅持親自端進來。萊西太太坐在那兒兩手緊張地握著,滿臉的擔心焦慮。她感到說不定哪個聖誕節佩維裡爾會摔倒在地死去的。但她這次不願傷他的心還是答應了他的懇求。因為他寧願死去也不願活著做無用的傢伙。偌大的布丁被放在一個閃閃發亮的銀盤子裡,放在桌上,足球場似的布丁上插著一枝冬青,像一面勝利的旗幟,周圍紅藍色的火焰還吐著小火舌,煞是好看。大家禁不住歡呼起來。 按原先萊西太太的勸說,佩維裡爾把布丁放在她面前以便由她來分配給大家,省得佩維裡爾圍著餐桌一個個地服侍,如果是那樣,萊西太太心都會跳出來的。當布丁平安無事地放到她面前時,萊西太太才長長地舒了一口氣。 很快,盤子一個個地傳下去,每一塊布丁還都吐著火苗呢。 「波洛先生,許個願吧。」布裡奇特叫道,「在火苗熄滅之前許個願,快點,親愛的,快點。」菜西太太靠在椅背上,滿意地舒了口氣,感謝上帝,一切進展順利,每人面前都有一份尚吐著火舌的布丁。餐桌上一片寂靜,大家都在認真地許著願。 這時,沒人注意到波洛機警地察看了一下他面前的布丁時顯露出的奇怪表情。「不要吃那布丁。」這見鬼的警告究竟是什麼意思呢?他的那份葡萄乾布丁與其他人的沒什麼兩樣!他無可奈何地歎了口氣——要知道赫爾克里·波洛從來不喜歡承認自己被難住的。他拿起勺和叉子。 「波洛先生,甜奶油汁?」 波洛自己盛了一點兒香甜地吃了起來。 「我們今天要喝個痛快,埃姆。這是不是最好的白蘭地?」萊西上校在餐桌的另一邊問道,他心情格外地好。萊西太太向他眨眨眼。 「羅斯太太堅持上最好的白蘭地,親愛的。」她說,「她說這是什麼也比不了的。」 「可惜啊,可惜。」萊西上校說,「每年聖誕就這麼一次,羅斯太太是個了不起的女人、了不起的廚師。」 「她的確是的,」科林說,「天下第一的布丁,哦。」他嘴裡塞了滿滿的布丁嘟噥著。 輕輕地,幾乎是小心翼翼地,波洛向他的那塊布丁插了一刀,咬了一大口,太好吃了!他又吃了一大口,突然一聲輕微的丁當聲,什麼東西掉到他的盤子裡,他試探著用叉子叉了一下,坐在他左邊的布裡奇特也湊了過來。 「波洛先生,我想知道您的布丁裡有什麼寶貝掉下來了。」 波洛把沾在上面的葡萄乾剔開,仔細一看,發現是個小小的白銀製品。 「哇,」布裡奇特說,「這是單身漢的紐扣!波洛先生得到的是單身漢的紐扣!」 波洛把這個小銀紐扣浸到他的盤子旁邊盛著水的洗手指杯,把上面的布丁末洗掉。 「它很漂亮。」他邊端詳邊說。 「波洛先生,這說明你要成為單身漢了。」科林同情地說。 「這正如我所料。」波洛莊重地說,「我已做了很多很多年的單身漢了,而且看樣子現在我也不會有所改變。」 「哦,不要那麼悲觀。」邁克爾說,「有一天我在報紙上看到一個九十五歲的老頭還娶了個二十二歲的姑娘呢?」 「哦,謝謝,你的話鼓勵了我。」波洛說道。 這時萊西上校卻突然驚叫了一聲,只見他的臉漲得通紅,手已伸進了嘴裡。 「埃米林,見鬼!」他咆哮道:「你怎麼讓廚師把玻璃放進布丁裡了?」 「玻璃?」萊西太太驚愕地重複道。 萊西上校從嘴裡取出那使他發怒的東西。「差點兒把我的牙硌掉了,」他大聲叫道,「如果咽下這鬼東西肯定會得闌尾炎的。」 他把那塊玻璃扔進洗手指的碗裡,涮了涮,又拿了出來。 「上帝啊,」他突然叫道,「這是胸針上掉下的紅寶石。」他把它舉過頭頂端詳了半天。 「你看准了嗎?」 波洛敏捷地隔著布裡奇特從萊西上校的手裡拿過來全神貫注地看著。正如老紳土所說,這是一顆碩大的紅寶石。波洛左右轉動著寶石審看著,這顆寶石的各個側邊閃耀著奪目的光芒。這時坐在桌邊的不知什麼人的椅子被向後猛推了過去,發出刺耳的聲音,然後又被拉了回來。 「喲,」邁克爾叫道,「它要是真的該多好啊!」 「也許它就是真的。」布裡奇特心存希望地說。 「哦,布裡奇特,別那麼傻了。這麼大個的紅寶石要值幾千,成千上萬英鎊呢。波洛先生,您說呢?」 「確實是的。」波洛說。 | |
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |