學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬聖節前夜的謀殺案 | 上頁 下頁
四四


  第二十章

  一份又一份的遺囑,她們在遺囑中不斷地撒謊,她們常把遺囑藏在某個地方,等等。他努力地把思緒集中在偽造者身上,拿去公證的遺囑無疑是偽造的。富勒頓先生既細心又能幹,作為律師,他沒有十足的證據和勝訴的理由,他絕對不會輕易讓客戶去打官司。

  拐了個彎,他突然回味過來。他不應該任思緒馳騁。而應該留意自己的腳下。這是去斯彭斯警監家的捷徑嗎?從直線距離看興許是的,但走大路腳肯定會好受得多。這條小道上不長草,也不滑,但全都佈滿了硬石塊。他停了下來。他前面有兩個人。坐在一塊大石頭上的是米切爾·加菲爾德,他膝上擱著一張畫板,他正在全神貫注地畫著素描。離他不遠處,有一條纖細的潺潺流水,旁邊站著米蘭達·巴特勒。

  赫爾克里·波洛忘記了疼痛的雙腳。完全被人之美吸引住了。米切爾·加菲爾德無疑是個美男子。他覺得很難弄清自己到底喜不喜歡米切爾·加菲爾德。想要弄清自己喜不喜歡長得好看的人總是不容易。女人當然可以長得很漂亮。至於喜歡漂亮的男人,不,他實在不大清楚。他至少不希望自己是個美男子。不過沒有問題,他自己壓根不可能。惟一叫他得意的是自己的鬍子,梳洗修剪得恰到好處,棒極了。他知道的人中沒有任何人的鬍子有那麼好,一半好也未見有。他從來都不英俊不好看,當然從來不能用漂亮字來形容。

  而米蘭達呢?他又一次覺得她吸引人之處在於她的端莊。他不知道自己心中到底在想什麼,這種時候也太多了。她輕易不會說出自己在想什麼。他懷疑即使問她也不一定會知道。他認為,她的想法很新穎奇特,她又好冥思。他還覺得她太脆弱,非常地脆弱。關於她,他瞭解的似乎還不止這些,也許只是覺得瞭解得更多。目前只是一種猜測,但他覺得可能性很大。

  米切爾·加菲爾德抬頭看了看,他說:「哈!鬍子老先生,下午好。」

  「我能看看您的大作嗎?不會打擾您吧?我不想太冒犯您。」

  「看吧,」米切爾·加菲爾德回答說,「對我沒有任何影響。」他輕輕地又說,「我畫得正高興呢。」

  波洛站在他身後。他點點頭。這張鉛筆畫畫得很輕,線條幾乎難以分辨。

  他還真畫得不賴呢,波洛心想。不只會設計園林。

  他驚歎道:「妙絕!」

  「英雄所見略同。」米切爾·加菲爾德道。

  從他的話中很難聽出他到底是稱讚畫,還是模特。

  「為什麼?」波洛問。

  「我為什麼要畫?您覺得我有原因嗎?」

  「興許有。」

  「沒錯。要是離開這,有一兩樣東西我不願忘卻。其中就有米蘭達。」

  「你會輕易地忘了她嗎?」

  「非常容易忘。我就是這樣的。可是,要是忘了某件事、某個人,不能牢牢記住一張臉、一顰一笑、—棵樹、一朵花、一處風景,只記住從前目睹時的感覺,卻怎麼也不能在眼前浮現出那些形象,怎麼說呢,有時令人痛苦不堪。

  於是,把它記錄下來一轉眼間稍縱即逝。」

  「而石場花園不會的。這兒會一直保存下去。」

  「是嗎?很快也會變的。沒有人在就不會是現在的樣子啦,它會被自然的力量控制住。它需要愛護需要照料需要技術。要是某個委員會接管的話(常常是這樣的),那就會『發展下去』。在這裡栽上最流行的灌木叢,多辟些小道,隔一定距離加上幾排凳子,甚至還豎起一些垃圾箱。噢,他們如此悉心地保待著花園的風景,可是保留不住這種美景。這裡的景色是原始的,具有野性的,保持這種野性比單純不讓花園荒蕪難多啦。」

  「波洛先生。」從溪流對面傳來米蘭達的聲音。

  波洛向前走了幾步,以便能聽清她在說什麼。

  「哦,你在這兒。你是來讓人畫像的,是嗎?」

  她搖搖頭。

  「我不是特意來畫像的,只是碰巧。」

  「對,」米切爾·加菲爾德說,「是的,只是碰巧。有時候你就能有這種運氣。」

  「你剛剛是在你最喜歡的花園裡散步嗎?」

  「實際上我是在尋找那口井。」米蘭達說。

  「一口井?」

  「以前這片林子裡有一眼許願泉。」

  「在從前的採石場中?我不知道採石場中還會打井呢。」

  「過去在採石場周圍有一片樹林。這一片都有樹。米切爾知道那口井在哪兒,他就是不告訴我。」

  「那樣不更有趣嗎,」米切爾·加菲爾德說,「繼續找吧。特別是連有沒有都不清楚,那就更好玩了。」

  「古德博迪老太太都知道。」她又說,「她是女巫。」

  「對,」米切爾說,「她是本地的女巫,波洛先生。許多地方都有女巫的。她們很少說自己是巫婆,但大家都知道。她們要麼預言未來,要麼給你的秋海棠施咒,或者弄蔫了你的牡丹花,有時還讓農夫的奶牛擠不出奶,甚至有時還給人春藥呢。」

  「是一眼許願井,」米蘭達說,「以前人們都來這裡許願。他們得倒著退繞井三圈。井是在山坡上,因此繞起來不容易。」她的目光落到波洛後面的米切爾身上,「我總有一天能找到的,」她說,「你不告訴我也沒關係。古德博迪太太說就在這附近,只不過封起來啦。哦!好多年啦。據說很危險才封上的。好多年前有小孩掉進去了,叫基蒂,姓什麼我忘了。也可能還有別人掉進去啦。」

  「那你就相信好了,」米切爾·加菲爾德說,「是本地的傳說,不過在小鐘村那邊還真有一眼許願泉。」

  「那當然羅,」米蘭達說,「那口井我知道。再平常不過了,」她說,「誰都知道那裡,沒勁透啦。大家都把硬幣往裡投,裡面早幹了,扔進去連濺水的聲音都沒有。」

  「啊,真遺憾。」

  「等我找到了再告訴你。」米蘭達說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁