學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬聖節前夜的謀殺案 | 上頁 下頁
三四


  「是的。穿過馬路,快到深夜啦。一輛車開過來,車上兩個小夥子鬍子都快留到耳朵邊上了,我聽他們說的,連停都沒停一下,一溜煙跑了,連看都不看一眼,在二十英里外的一個停車場把車扔下啦。這不是他們自己的車,從某個停車場裡偷來的。唉,真可怕。如今車禍多啦,警察總是沒有辦法。他妻子對他非常好,對她的打擊太大了。她幾乎每週都來這裡看他,帶來鮮花插在這兒。嗯,他倆十分恩愛。她在這裡呆不了多久啦。」

  「是嗎?她不是有幢很漂亮的房子嗎?」

  「嗯,對。她在村子裡辦了不少事。您知道嗎,什麼婦女協會啦,茶會啦,以及各種團體的活動,總是她主持。有些人覺得她管得太多,有點專橫。

  有人說她獨斷專行,還愛管閒事。但牧師信賴她。她有號召力,像婦女集會什麼的都少不了她。還組織出去旅遊、遠足。還真是,我不愛跟老伴說,但心裡常想,女人們熱衷於這些有益的活動並不見得讓人覺得她們更可愛。她們倒是挺精通,老是告訴你該做什麼不該做什麼,一點自由都沒有。如今就是沒什麼自由。」

  「您覺得德雷克夫人要離開這兒?」

  「她要是離開這兒出國呆呆我也不覺得奇怪。他們喜歡呆在國外,以前常出去度假。」

  「她為什麼要走呢?」

  老人臉上刹那間浮現出揶揄的笑。

  「嗯,怎麼說呢,這裡她能做的事都做完啦。用經書上的話來說,她需要另辟一片葡萄園來耕種。她需要更多的社會工作。這裡再沒多少好幹的了,她全幹完啦,甚至已經超額完成了(有人這麼想)。就是的。」

  「她需要一片新的土地來開墾?」波洛提示道。

  「您說對啦。最好換個地方住下來,可以轟轟烈烈地幹一番,還可以唬住一大批人。這裡她把我們已經調教得差不多啦,還有什麼好做的呢?」

  「也許是吧。」波洛回答。

  「甚至連丈夫都不需要照顧了。她照料了他好幾年,也算是人生的一個目標吧。有這樁事,再在外面搞些活動,她就可以成天忙個不停。她這種人就喜歡忙忙碌碌。她沒有孩子,就更遺憾啦。所以我覺得她換個地方可以從頭開始。」

  「您說的還真在理。她要上哪兒去呢?」

  「我也說不準。不外乎是旅遊避暑的勝地中的一個——或者去西班牙、葡萄牙,或者希臘——我聽她說起過希臘的島嶼。巴特勒夫人去那兒旅遊過。」

  波洛笑了。

  「希臘諸島,」他喃喃地說。接著他問:「您喜歡她嗎?」

  「德雷克夫人?也說不上來我真的喜歡她。她人不錯,對鄰居盡職盡責——但與此同時她總想讓鄰居覺得她有權威——其實這種人大家都不是特別喜歡。教我怎麼修剪玫瑰枝,而我本來就很擅長啦。總勸我種點新品種的蔬菜,我覺得白菜已夠好了。我就愛吃白菜。」

  波洛微笑著說:「我該走了,您能告訴我尼克拉斯·蘭森和德斯蒙德·霍蘭住哪兒嗎?」

  「過了教堂,左邊第三幢就是。他們在布蘭德夫人家吃住,每天去曼徹斯特工業大學上學。現在應該到家了。」

  他饒有興致地瞥了波洛一眼。

  「您也是這麼想的?有些人已經這麼覺得了。」

  「不。我現在還沒什麼想法,但他們當時在場——僅此而已。」

  沒走多遠他就暗自思忖:「在場的人——我差不多都見到了。」

  第十五章

  兩雙眼睛不安地看著波洛。

  「別的再沒什麼好跟您說的。警察已經盤問過我們了,波洛先生。」

  波洛的視線從一個男孩移到另一個男孩身上。他們肯定不把自己當成男孩了,他們仔細地裝得像大人。還真挺像的,倘若閉上眼睛,別人還會當是兩位老俱樂部會員在交談呢。尼克拉斯才十八歲,德斯蒙德十六歲。

  「應朋友之命,我走訪在場的所有的人。倒不是開晚會時——而是準備晚會時在場的人。你倆聽說都挺活躍的。」

  「對,是的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁