學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬聖節前夜的謀殺案 | 上頁 下頁


  「哦,是嗎,」波洛說道,「那當然。你總是跟蘋果分不開,是吧?」他腦海中浮現出一個畫面,小山上停著一輛很小的轎車,一個高大的女人鑽出來。裝蘋果的包裂開了,蘋果沿著山坡滾落下去。

  「對,」他鼓舞她說下去,「蘋果。」

  「咬蘋果,」奧列弗夫人說,「萬聖節前夜的晚會中人們總要玩這個遊戲。」

  「啊,對,我像是聽說過,沒錯。」

  「你知道,玩各種遊戲。咬蘋果啦,切粉糕啦,還有照鏡子——」

  「看愛人的臉?」波洛很在行地問。

  「啊,」奧列弗夫人說,「你終於開竅了。」

  「事實上跟不少民間傳說有關,」波洛說,「非常古老的民間傳說。你參加的晚會上都出現了。」

  「對。取得了相當大的成功。最後玩火中取栗。你知道,一大盤燃燒著的葡萄乾。我想——」她的聲音顫抖著,「我想肯定是這時發生的。」

  「什麼事情發生了?」

  「謀殺。玩過火中取栗之後各自回家。」奧列弗夫人說,「要知道,就在這時他們發現怎麼也找不到她。」

  「找誰?」

  「一個女孩。一個叫喬伊斯的女孩。所有人都大聲叫她的名字四處找,問她是不是跟別人一起先回去了。她母親非常惱火,說喬伊斯肯定是覺得累,或者不舒服,或者怎麼的自己先走了。她也太不為別人著想,連個招呼都不打,遇到這種情況母親們總是要抱怨不停,她也毫不例外。可我們怎麼也找不到喬伊斯。」

  「她不是一個人先回去了?」

  「沒有,」奧列弗夫人說,「她沒有回家去……」她的聲音又顫抖著,「我們最後找到她——在書房裡,就是在那兒——有人下了手。咬蘋果遊戲,桶留在那兒。一隻大鐵皮桶。他們不想用塑料桶。也許用塑料桶的話事情就不會發生了。不夠沉。興許就打翻了——」

  「發生了什麼事?」波洛問。他變得十分乾脆。

  「就是在那兒發現的,」奧列弗夫人說,「要知道,有人把她的頭摁進水裡的蘋果中。把她的頭一直摁著直到她死。淹死的。淹死的。不過是一隻還沒裝滿水的鐵皮桶。她跑在那兒,垂下頭去咬一隻蘋果。我討厭蘋果,」奧列弗夫人說,「我永遠不想再見到蘋果了。」

  波洛看著她。他伸手倒了一小杯白蘭地。「喝下去,」他說,「對你有好處。」

  第四章

  奧列弗夫人放下酒杯。擦了擦嘴唇。

  「你說得對,」她說,「還真管用。我剛才有點歇斯底里。」

  「我明白了,你受了一場不小的驚嚇。是什麼時候出事的?」

  「昨晚。難道僅僅是昨天?是的,是的,沒錯。」

  「你就來找我了!」這句話不像在詢問什麼,而只是表明一種想要瞭解得更多的欲望。

  「你來找我——為什麼?」

  「我當時想,你會有辦法。」奧列弗夫人答道,「你知道,這——這不那麼簡單。」

  「也許簡單,也許不簡單,」波洛說,「很難說。你是不是跟我說得詳細一些。我想一定報警了,無疑叫了醫生,他怎麼說?」

  「需要調查。」奧列弗夫人回答。

  「那自然。」

  「明後天吧。」

  「那人叫喬伊斯的女孩子多大?」

  「具體我不很清楚。可能十二三歲吧。」

  「個頭小嗎?」

  「不,不是的,我覺得與同齡人比算成熟的,挺豐滿。」奧列弗夫人回答道。

  「發育良好?你是說看上去很性感?」

  「對,是的。不過我覺得不屬￿那一類案件——要是那就簡單多了。對不對?」

  「那類案件每天報上都登載著。女孩子受到騷擾,中小學生被殺害——對,每天都登。但發生在私宅裡就不太一樣了,也許沒有多大差別。可我覺得你是不是還有些什麼沒告訴我。」

  「是的,還沒有,」奧列弗夫人說,「我還沒告訴你原因,我來找你的原因。」

  「你認識這個喬伊斯,跟她很熟?」

  「我根本不認識她。我最好解釋一下我為什麼去那兒了。」

  「是哪兒?」

  「哦,一個叫伍德利新村的地方。」

  「伍德利新村?」波洛思索了一陣,「最近——」他的話停住了。「離倫敦不遠。大約——嗯,三四十英里吧,我想。離曼徹斯特更近。那裡有一些挺好的房子。又在建一大批新建築,是個居民區。附近有一所不錯的學校。人們可以坐火車往返於倫敦或曼徹斯特。是一個有較好的收入的人住的很平常的地方。」

  「伍德利新村。」波洛重複了一遍,若有所思。

  「我在那裡的一個朋友家小住。她叫朱迪思·巴特勒,是個寡婦。我今年乘船旅遊時遇見了朱迪思·巴特勒,我們成為朋友。她有個女兒。女孩子叫米蘭達,十二三歲的樣子。她請我去她那裡玩幾天,說有個朋友要給孩子們舉辦一個晚會,是萬聖節前夕的晚會。她說也許我能出些有趣的主意。」

  「啊。」波洛問,「這次她沒有讓你安排個謀殺案之類的遊戲吧?」

  「謝天謝地,沒有。」奧列弗夫人說,「你以為我會答應再幹一次這種事?」

  「我覺得也不太可能。」

  「可就是出事了,真是可怕,」奧列弗夫人說,「我是說,不可能僅僅因為我在那就出事了吧?」

  「我想不是。至少——在場的有人知道你的身份嗎?」

  「有,」奧列弗夫人答道,「一個孩子提起我的書。還說他們喜歡看謀殺案。這就是——啊——這就是為什麼——我是說為什麼我來找你。」

  「你還沒有說清楚。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁