學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 萬靈節之死 | 上頁 下頁 | |
三五 | |
|
|
她笑著提議說: 「值不值得改用長途電話跟歐吉維先生聯絡?這樣也許在晚上之前就可以把事情處理好。」 「好主意。值得花這個錢。」 「我得去忙了。」 她溫柔地抽回她被握著的手,走出去了。 喬治接著處理一些正等著他處理的事。 中午十二點半,他走出辦公室,叫了一部計程車到盧森堡餐廳去。 到了餐廳,備受歡迎的領班查理斯迎向他,笑容可掬地鞠躬歡迎他。 「午安,巴頓先生。」 「午安,查理斯。都準備好了吧?」 「我想你會滿意的,先生。」 「同一張桌子?」 「圓拱門裡的中間那一張。對吧?」 「對——你記得多加一張椅子吧?」 「都安排好了。」 「買到——迷迭香(羅斯瑪麗)了吧?」(注;「羅斯瑪麗」意即「迷迭香」) 「買了,巴頓先生。我怕不夠好看,您不想配上些紅色的花——或是菊花呢?」 「不,不,只要迷迭香就好了。」 「好的,先生。您看看菜單好了。吉瑟普!」 查理斯作了個手式,招來一個臉上堆滿笑容的中年意大利人。 「拿巴頓先生的菜單來。」 菜單立即就送了上來。 牡蠣、清湯、盧森堡特萊、烤松雞、法國菜、雞肝莢豆。 喬治漫不經心地瞄了一遍。 「嗯,好,不錯。」 他遞還菜單。查理斯陪他走到門口,壓低一點聲音說: 「巴頓先生,很感激您——您重新光臨我們餐廳。」 喬治臉上浮現了一絲慘白的微笑。他說: 「我們不得不忘掉過去——不能老是活在過去·那一切都已成了過去了。」 「您說得對,巴頓先生。」「您是知道我們當時有多震驚、多傷心的。我衷心希望您的小姨能有個非常快樂的生日宴,事事如您的意。」 「查理斯深深向他鞠了一躬,然後像只牛蠅一般地奔向一個在靠窗桌子那邊犯了錯的低級侍者。 喬治唇上掛著獰笑走了出去。他不是那種想像力夠到會怪罪盧森堡餐廳的人。畢竟,羅斯瑪麗決定在這裡自殺,或某人決定在這裡謀害她,這並不是盧森堡餐廳的錯,只是運氣問題。 他在他的俱樂部裡用午膳,然後出席董事會議。 回辦公室的途中,他在公用電話亭掛了個電話。走出電話亭,他松了一大口氣,一切都已按計劃安排好了。 他回到辦公室。 露絲馬上來找他。 「關於維多·德瑞克——」 「怎麼樣?」 「恐怕事態很嚴重。可能被收押起訴。他盜用了一家公司的公款,期間相當久。」 「歐吉維這樣說的嗎?」 「是的。早上我掛了個電話給他,十分鐘以前他回電過來。他說維多相當厚顏無恥。」 「他是無恥極了!」 「但是他說,要是把錢歸還就能不起訴。歐吉維先生見過公司的主管,他說的似乎沒錯。金額是一百六十五鎊。」 「那麼我們偉大的維多是希望多拿到一百三十五鎊羅?」 「我想是的。」 「好吧,不管怎麼樣,我們不會讓他得逞的,」喬治冷酪地說。 「我告訴歐吉維先生著手辦理,這沒有錯吧?」 「我個人是很高興他被抓進監牢——但是不得不替他媽媽著想。——她是個傻瓜——卻是個可愛的傻瓜。只好讓維多像往常一樣得逞了。」 「您真是太好了。」露絲說。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |