學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 他們來到巴格達 | 上頁 下頁
四二


  「最後你總會料理完的。賴斯波恩博士派人來親自處理這件事兒,實在是很明智的。不然,這些東西可能會在這兒擱上幾個月。」

  「從巴勒斯但事件以來,他們十分懷疑有人會在物品中夾帶炸彈,也懷疑有人會夾帶顛覆性的印刷品。他們對什麼都懷疑。」

  「我希望,賴斯波恩博士不會把炸彈偽裝成書籍,從這裡住外運,」柯雷頓太太一邊笑著,」一邊說道。

  維多利亞覺得,她看到愛德華的眼睛突然亮了一下,似乎柯雷頓太太的話給他打開了一條新的思路似的。

  柯雷頓先生用含蓄的責備口吻說,「賴斯波恩博士是個學識淵博、享有盛名的人,親愛的。他是很多重要的研究學會的成員,在歐洲十分出名,受人敬重。」

  「這樣,他若是走私運進炸彈,就更容易了,」柯雷頓太太說道。她的情緒絲毫沒受影響。

  維多利亞看得出來,傑拉德·柯雷頓對這種輕鬆愉快、不顧後果的說法不太喜歡。

  柯雷頓先生對妻子皺了皺眉。

  中午的幾個小時,因為海關工作全部停了下來,愛德華便和維多利亞在午飯後出去走一走,看看巴士拉風光。維多利亞很喜歡阿拉伯河,沿河一帶長滿了椰棗林。市內的運河裡停靠著很多船頭高翹的阿拉伯小船,這種景色很象威尼斯風光,她對此十分讚賞。然後,他們信步走進商場,看了科威特出產的新娘嫁妝箱子,箱子上鑲著各種花樣的黃銅飾釘,又看了其他惹人注目的商品。

  他們拐過彎,向領事館的方向走去。愛德華準備再到海關去交涉一次。這時,維多利亞突然說道:

  「愛德華,你叫什麼名字?」

  愛德華目不轉晴地看著她。

  「你這是什麼意思,維多利亞?」

  「我是問你的姓。你難道沒意識到我不知道你姓什麼嗎?」

  「你不知道我姓什麼?對,我想你是不知道。我姓戈令。」

  「愛德華·戈令。你不知道,我去橄欖枝協會找你,可是只知道你叫愛德華,別的什麼都不知道,那時候,我覺得我多麼傻啊!」

  「那兒有個皮膚黑黑的女孩子嗎?她是不是留著比較長的鬃發?」

  「有那麼個人。」

  「她叫凱瑟琳。這個人特別好。如果你對她提起我的名字,她肯定馬上就會知道。」

  「我想,她大概會知道的,」維多利亞有保留地說。

  「這個姑娘特別好。你見著她的時候有這樣的印象嗎?」

  「噢,是這樣吧……」

  「事實上,她長得倒不漂亮——可以說,沒有一點兒好看之處,不過,她是個特別富有同情心的人。」

  「是嗎?」這時,維多利亞的聲音變得十分冷淡。但是,愛德華顯然是什麼也沒覺察到。

  「我真不知道,若是沒有她的幫助,我的工作會成什麼樣子。她幫我瞭解情況,在我可能做出什麼蠢事的時候,她幫我解脫出來。我擔保你們一定會成為好朋友的。」

  「我覺得我們是不會有這種機會的。」

  「噢,會有的,你們會有這種機會。我打算在協會裡給你找個工作。」

  「你打算怎麼進行呢?」

  「我不知道該怎麼辦,但是,不管想什麼辦法,我一定給你辦到。我可以對賴斯波恩那個老傢伙說,你是個非常出色的打字員。」

  「他很快就會發現不是那麼回事兒。」維多利亞說。

  「不管怎麼說,我得設法把你安排進橄欖枝協會。我不能看著你一個人東闖西闖地過日子。再過幾天,你可能要上緬甸,或者是去黑非洲了。不行,小維多利亞,我得緊緊地把你放在我的眼皮底下,不能讓你離開我,我不能冒這個險。我是一點兒也不相信你。你是太過於喜歡到處闖蕩了。」

  「你這個親愛的小傻瓜,」維多利亞想道,「你哪裡知道,即使用幾匹野馬,也不能把我從巴格達拉走!」

  她說,「嗨,在橄欖枝協會找個工作,可能會挺有意思的。」

  「我倒不想說是有意思。幹這種工作需要特別認真,可是同時,又覺得非常非常愚蠢。」

  「你是不是仍然覺得,其中有點兒什麼不對頭的地方?」

  「噢,那不過是我的胡思亂想而已。」

  「不對,」維多利亞若有所思地說,「我覺得這不是胡思亂想,這是真的。」

  愛德華突如其來地問道:

  「你為什麼這麼說呢?」

  「我聽人家說了些事情——是聽一個朋友說的。」

  「是誰說的?」

  「是個朋友嘛。」

  「你這樣的女孩子,朋友太多了,」愛德華發著牢騷說,

  「你太壞了,維多利亞,我愛你愛得發瘋了,可是你一點兒也無動於衷。」

  「噢,不會無動於衷的,」維多利亞說。「稍微有點兒感動。」

  接著,她掩飾起自己既高興又滿意的心情,問道:

  「愛德華,你知道在跟橄欖枝協會或是別的什麼協會有聯繫的人當中,有個叫拉法格的人嗎?」

  「拉法格?愛德華顯得有些茫然,「我不知道。他是幹什麼的?」

  維多利亞繼續詢問下去。

  「有個叫安娜·席勒的人嗎?」

  這一次,愛德華的反應迥然不同。他的神態立即嚴峻起來,抓住她的胳臂說:

  「關於安娜.席勒這個人,你都知道些什麼事兒?」

  「哎喲!愛德華,鬆開手!這個人的事兒,我一點兒也不知道。我只是想問問你是不是知道。」

  「這個人,你是從誰那兒聽說的?是柯裡普太太嗎?」

  「不是,不是柯裡普太太。起碼我記得不是從她那兒聽來的。她說起話來非常快,又沒完沒了,簡直是無人不提,無事不談。我可真沒法回憶起來,她是否提到過安娜·席勒。」

  「但是,你怎麼會想到安娜·席勒跟橄攬枝協會有什麼關係呢?」

  「有關係嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁