學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 首相綁架案 | 上頁 下頁 | |
首相綁架案(1) | |
|
|
既然戰爭和戰事都已成為過去的事情,我認為我現在可以無須擔心,向世人透露一下我的朋友波洛在民族危機時刻所起到的重要作用。這件事一直作為機密,沒有隻言片語向新聞界透露過。但是,既然需要保密的時代已經過去,我覺得它應該被公之於世,讓全英國的人都知道我的這位風趣、古怪的矮個子朋友對英國做出的重要貢獻。他的過人才智使英國避免了一場重大的災難。 有天晚飯過後——我將不指明具體的日期,只說那時正處於英國的敵人正在鸚鵡學舌般地喊叫締結和約的時期就足以使大家明白了——我和我朋友正在他的房間裡坐著聊天。從軍隊退職之後,我被安排從事一項新工作。每天晚飯之後,我到波洛這裡來,和他談談他手頭遇到的任何令人感興趣的案子已經成了我的一個習慣。當時,我正和他討論人們都在議論的那個敏感的話題——一次對英國首相戴維·麥克亞當先生的未遂的暗殺行動。報紙上披露出來的那條消息很顯然是經過了國家有關部門的嚴格審查,沒有報道任何細節,只是首相幸運地脫險,子彈只輕輕擦過了他的面頰。 我認為我們的警察應該感到恥辱,竟然如此粗心大意,幾乎使這樣的一件陰謀在我們國家得逞。我也很能理解暗藏在英國的德國間諜會不惜高昂代價來冒險採取這樣一次行動:正像首相的同事們給首相起的綽號那樣,「鬥士麥克」向當時盲目地、普遍地接受的所謂和平妥協的勢力進行了毫不留情的堅決鬥爭。 他不僅僅是英國的首相——他本人簡直就代表著英國的形象;如果沒有他的力量和領導,就會使英國陷入癱瘓狀態而受到毀滅性的打擊。 波洛正忙於用一塊海綿擦試一件灰色套裝;從來也沒見過像赫爾克里·波洛這樣衣著講究的人,整潔和秩序是他的特殊嗜好。現在,屋裡到處充斥著苯的氣味,他很難和我全神貫注的談話。 「再過一會兒,我就可以和你好好聊一聊了,我的朋友,我馬上就要幹完了。這一小塊沒汙——它太讓人討厭了——我要除掉它——好了!」他揮了揮手上的海綿。 我又點上了一支煙,笑了。 「最近有什麼有趣的事嗎?」過了一兩分鐘,我問他。 「我幫了一位——該怎樣稱呼這種人呢?——『清潔女工』找到了她的丈夫。這是非常棘手的一件事,很需要動些腦筋,因為我有一個想法,就是當他被找到的時候他會不高興。你會怎樣想?就我來說,我很同情他;他是一個有辨別能力的人,他不願失去他的獨立。」 我笑了起來。 「好了!這塊油污終於去掉了!現在,我聽候你的差遣。」 「我剛才問你,你對企圖謀殺麥克亞當有什麼看法?」 「簡直是小孩的把戲!」波洛迅速地說道,「我根本沒有把它當成一件嚴肅的問題來想。用來福槍來搞暗殺——從來也不會成功。那是一種陳舊過時的武器。」 「這次幾乎就要成功了。」我提醒他。 波洛不耐煩地搖了搖頭,他正準備申辯的時候,房東太太探頭進來,通知他樓下有兩位先生急於要見他。 「他們不肯說他們的名字,先生,但他們說事情非常重要。」 「讓他們上來吧。」波洛說著,仔細地將他的灰褲子疊了起來。 幾分鐘後,兩位來訪者被領進了房間。一見他們,我的心就猛跳起來。來的原來是兩位國家要人,一位是埃斯泰爾勳爵,眾議院領袖;他的同伴伯納德·道奇先生是陸軍部的要員,據我所知,他是首相的一位密友。 「你是波洛先生嗎?」埃斯泰爾勳爵有些懷疑地問。我的朋友略一躬身。這位大人物看了看我,有點猶豫地說:「我的事情很機密。」 「當著黑斯廷斯上尉的面,您可以無拘無束。」我的朋友說著,向我點頭示意讓我留下來,「他不夠絕頂聰明,是的!但是,對於他的謹慎和守口如瓶,我可以保證。」 埃斯泰爾勳爵還在猶豫,但是道奇先生卻突如其來地插話道:「噢,那就快說吧——別繞彎子了!目前,在我看來,整個英國都會知道我們很快就會陷入困境難以自拔;時間就是一切。」 「請先坐下,先生,」波洛彬彬有禮地說,「您來坐這把大椅子好嗎,勳爵大人?」 埃斯泰爾勳爵有些吃驚地問:「您認識我?」 波洛微笑著說:「當然認識。我每天讀帶照片的報紙,又怎麼會不認識您呢?「「波洛先生,我是因為一件十萬火急的事情來這裡請您幫忙的,我必須要求你們絕對保守秘密。」 「您已經聽赫爾克里·波洛說過了——我無須重複!」我的朋友趾高氣揚地答道。 「這件事與首相有關。我們正處於極度的困境之中。」 「我們幾乎無路可走了!」道奇先生插話道。 「那麼說他的傷勢很重了?」我問。 「什麼傷勢?」 「槍傷呀。」 「噢,那事。」道奇先生用不值一提的口吻說,「那都過去了。」 「正如我的同事所言,」埃斯泰爾勳爵接著道,「那已經過去了,幸運的是子彈打偏了。我希望對於第二次嘗試,也能夠說是我們的幸運。」 「那麼說又有了一次?」 「是的。雖然不是同樣的性質,波洛先生,這次的情況是首相失蹤了。」 「什麼?」 「他被綁架了!」 「這不可能!」我呆頭呆腦地喊起來。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |