學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 首相綁架案 | 上頁 下頁
亨特小屋的秘密(3)


  「他看上去好像很生氣,然後就立刻轉身去了。大概五分鐘之後,我聽到他們的話音越來越大,我就跑出去到客廳裡,差一點兒和米德爾頓太太撞到一起。然後,我們聽到了槍聲。槍支貯藏室的門是從裡面反鎖上的,我們只好繞到窗戶那邊去。當然,要費一些時間,那個兇手就可以借機逃走了。我可憐的舅舅」——她嗚咽起來——「被子彈打穿了頭部。我當時就看出他已經死了,急忙叫米德爾頓太太去叫警察。我自己很小心,屋子裡的任何東西都沒碰,把現場保護得就像我當時看到的一模一樣!」

  我滿意地點點頭。

  「那麼,武器的情況怎麼樣了呢?」

  「好吧,我可以猜測一下,黑斯廷斯上尉。我丈夫的兩支手槍原來都掛在牆上,現在其中一支不見了。我對警察講了這點,他們把另外一支手槍取走了,當他們檢查過子彈之後,我想他們會弄清楚的。」

  「我可以到槍支貯藏室去看看嗎?」

  「當然可以,警察已經在那裡調查過了。不過,屍體被移動了。」

  她陪我來到犯罪現場,正在這時,哈弗林到了客廳,他妻子向我匆忙他說聲抱歉,就向他跑去了。我被扔在那兒獨自一人開始我的調查。

  我一眼就看得出他們會相當失望的。在偵探小說中有可疑的線索,可在這個現場,我沒有發現任何使我感到不尋常的蛛絲馬跡,只有地毯上還留有一大片血跡,我判斷那是那位死去的老人被槍打倒的地方。我十分認真地檢查了所有的東西,還用我帶的小照像機在這個屋裡拍了幾張照片。我又檢查了一下窗外的那塊地方,但是,那兒看來被腳踐踏得亂七八糟,我斷定不值得為此再浪費任何時間了。是的,我已經檢查完了亨特小屋能向我表現出來的任何跡象,我必須回到村裡和賈普面談,於是,我向哈弗林夫婦道別,又坐上從車站把我們送來的那輛車離開了。

  我找到賈普,他立刻帶我去看屍體。哈林頓·佩斯個子又矮又瘦,臉刮得很乾淨,從長相上看,是個典型的美國人,他是從頭的後部被槍打中的,手槍開火時,槍口離他很近。

  「他轉身走開了一會兒,」賈普說,「另外一個傢伙就抓起一支手槍,朝他開火。哈弗林夫人交給我們的這支手槍裡裝滿了子彈。我想,另一支手槍裡肯定也裝滿了子彈。很奇怪人們竟能做出這種愚蠢透頂的事情,竟然把兩支裝滿子彈的手槍掛在自己的牆上。」

  「你怎麼看這件案子?」當我們轉身離開停屍間的時候,我問道。

  「唉,一開始我把眼睛盯在了哈弗林身上,嗯,是的!」說到這兒,他注意到了我驚奇的表情,他又解釋道,「哈弗林過去有過一兩次劣跡,當他在牛津上學的時候,他父親的支票上就曾發現他模仿的簽名。當然,後來事情平息下來了。再者說,他現在負債累累,而且又是他不願向他舅舅透露的那類債務,否則的話,他的那位舅舅一定願意幫助他。是的,我把懷疑的目標放到了他的身上,這也正是之所以想要在他見他妻子之前跟他談話的原因,不過,他們交待的事情完全吻合,我還去過車站,毫無疑問,他確實是乘坐六點一刻的火車離開的,那趟列車到達倫敦的時間大約是十點三十分。據他說,他下了車直接去了他的俱樂部,如果他的話屬實的話——哎呀,他不可能在九點鐘的時候帶著一把黑鬍子向他的舅舅開槍!」

  「啊,是的,我還想問問你對那鬍子的看法。」

  賈普眨眨眼。

  「我認為那鬍子長得非常快——在從村子到亨特小屋之間這五英里的路上長出來的;我遇到的美國男人絕大多數把臉刮得很乾淨。是的,我們必須在佩斯先生認識的所有的美國人中尋找那位兇手。我先問了看門人,然後問了她的女主人,他們講的事情都完全相符。不過,很遺憾,哈弗林夫人一眼也沒有看見那傢伙,她是個聰明的女人,如果她看到的話,也許她會注意到一些對我們有用的情況。」

  我坐下來寫了一分鐘,向波洛做了彙報,在我把這封信寄走之前,我還可以添加一些更新的消息。

  從屍體上取下來的子彈證明是從一把左輪手槍裡打出來的,這和警察從哈弗林夫人那兒拿到的那支槍所用的子彈完全相同。還有,哈弗林先生那天晚上的行蹤已經被調查清楚而且得到了證實,結果表明,他確實是乘坐他所說的那趟火車到達的倫敦。第三點,案情有了一點令人鼓舞的進展,住在伊靈城的一位男子那天早上在趕赴城區火車站的時候,發現了一支塞在欄杆上的棕色紙袋,打開一看,他發現裡面裝著一把左輪手槍。他把那個紙袋交給了當地警察局,不到天黑,就核查清楚這正是那把我們正在尋找的左輪手槍,和哈弗林夫人提供給我們的那支槍一模一樣,槍裡少了一顆子彈。

  我把這所有的一切都加進了我的報告裡。第二天早上,我正在吃早飯的時候,波洛的電報來了。

  當然,那位黑鬍子的人不是哈弗林,只有你,

  或者是賈普才會有這種想法。打電報告訴我看門

  人的情況以及今天早上她穿什麼衣服;另,把哈弗

  林夫人的情況也同樣向我描述一下。不要浪費時

  間拍那些他們沒有暴露出來的內部照片,那絕對

  不會有絲毫的假像。

  在我看來,波洛的寫法和措詞好像是不必要的、滑稽可笑的。我還可以想像出他忌妒我來到現場能夠全權處理這個案子並觀察到所有的現場情況,這一定使他不快。他要求我描述兩個女人穿的衣服,在我看來簡直是荒謬透頂。可是,我還是盡我所能照辦了。

  十一點的時候,波洛發來了回電。

  請賈普逮捕看門人,以防為時太晚。

  我被弄得不知所措,趕快把電報拿給賈普看,他從牙縫裡輕輕罵了一旬。

  「波浴先生有真本領,如果他這麼說了,那裡面一定有問題。我幾乎沒注意到那個女人,我不知道我該不該就這樣逮捕她,不過,我要派人把她監視起來。我們現在立刻行動,再去看一看她。」

  但是已經為時太晚了,那位安靜的中年婦女米德爾頓太太,一直顯得那麼正常和令人尊敬,卻突然像是消失在了空氣裡。她的箱子還在,可是裡面裝的只是一些普通的衣物,根本看不到有關她身份的任何線索,也不能由此得出她到哪裡去的任何結論。

  從哈弗林夫人那裡,我們瞭解到了我們能夠瞭解的所有事實:

  「大約三個星期以前,我雇了她。那時,我們以前的看門人埃默裡大太辭職了。她是從蒙特大街塞爾伯恩太大經辦處來找我的,那是一個非常有名的地方,我所有的僕人都是從那兒雇的。他們給我選送了好幾位婦女,只有這位米德爾頓太太似乎最合適。她的背景資料非常好,我當即就雇了她,而且通知了那家勞務經辦處。我難以相信她會有什麼問題,她是個非常安靜的女人。」

  整個案子當然還是一個疑團。很明顯,這個女人她自己不可能開槍殺人,因為在槍聲響起的那一刹那,哈弗林夫人和她同在客廳裡。然而她肯定和兇手有聯繫,不然的話,為什麼她突然會消失不見了呢?」

  我將最新的情況給波洛打電報做了說明,並告知他我想立刻返回倫敦向塞爾伯恩勞務經辦處做調查。

  波洛的答覆很迅速,他的電文如下:

  到經辦處調查毫無用處,他們可能從來就沒

  聽說過她,請查明她第一次到達狩獵小屋時所乘

  坐的是什麼交通工具。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁