學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 首相綁架案 | 上頁 下頁 | |
「西方之星」歷險記(7) | |
|
|
「難道你還不明白嗎?」他出人意料的愚蠢激怒了我。他通常那麼聰明機智。今天這是怎麼了?「他們己經得到了一顆,現在,他們耍去搞另外一顆。」 「哎呀!」波洛叫了一聲。向後退了一步,滿懷欽佩地打量著我。「不過,你的腦子確實了不起,我的朋友!你竟然會想到此時此刻我還沒有考慮的那個問題!可是,時間還有的是。那要等到月滿之日,現在,還沒有到星期五。」 我疑惑地搖搖頭,所謂月滿之日的說法令我難以接受。我還是向波洛闡述了我的想法。然後,我們就立即離開了。 動身前,我們給亞德利勳爵留下一張便條,解釋了我們離開的原因並向他道歉。 我的想法是我們立即趕到富麗賓館,向馬維爾小姐說明所發生的事情,可是波洛否決了我的想法,他堅待說到第二天早上再告訴馬維爾小姐也為時不晚,我勉強同意了。 第二天早上,波洛好像一點兒也不願意出去。我開始懷疑,由於這件事開頭他犯了個錯誤,現在他非常討厭繼續管這個案子了。我勸了他幾次,作為回答。他令人信服地向我指出。由於第二天的早報都已登載了亞德利莊園所發生的事情的詳細報道,羅爾夫夫婦肯定已經知道了我們能夠告訴他們的所有情況。我不情願地同意了他的看法。 事情的結果證明我的預感是對的。大約在兩點的時候,電話鈴聲響了,波洛接了電話。他凝神傾聽了一會兒,然後簡單說了聲「好,我這就去」,就把電話掛斷了。他轉身看著我。 「你怎麼看這件事呢,我的朋友?」他一半兒是激動,一半兒是難為情。「馬維爾小姐的寶石被偷走了。」 「什麼?」我大叫一聲,跳了起來,「所謂月滿之日的說法現在作何解釋呢?」波洛垂下了腦袋。「這件事是什麼時候發生的?」 「我的理解是今天早上。」 我難過地搖搖頭:「如果當初你聽了我的話就好了。你看,還是我說的對吧。」 「看來的確如此,我的朋友。」波洛有所保留地說,「表面現象是容易欺騙人的。不過,看起來確實如此。」 在我們坐出租車匆忙奔赴富麗賓館的途中,我指出這個陰謀的實質所在。 「所謂。月滿之日,的說法是很聰明的,其所有的用意在於使我們的注意力集中到星期五,這樣,在星期五之前,我們就放鬆了警惕。很遺憾,你沒有認識到這一點。」 「是啊!」波洛輕描淡寫地應了一聲,他的不愉快在短暫的低潮過後,又重新恢復了,「一個人總不能什麼事都考慮那麼周到!」 我替他難過,他確實痛恨任何失敗。 「高興起來吧,」我安慰地說道,「祝你下次好運。」 到了富麗賓館,我們立刻被領進經理辦公室。格雷戈裡。羅爾夫和兩個倫敦警察廳的人坐在那裡,一個臉色蒼白的職員坐在對面。 當我們進來的時候。羅爾夫朝我們點點頭。 「我們正在把事情搞個水落石出。」他說道,「可是這幾乎是令人難以置信的事。那個傢伙怎麼會有膽量呢?我連想也想不到。」 很短的幾分鐘就足以使我們瞭解了事實的全部經過羅爾夫先生在十一點一刻離開了賓館,在十一點半來了一位男子,長相非常像他,很容易就通過了門衛的檢查。那人進了賓館,來到貴重物品保管處,讓服務員拿出寶石匣子。 他順利地在收據上簽了名,在簽名的時候,他還隨意說了句:「啊,和我平時的簽名看起來有點不-樣。不過。我在從出租車上下來的時候,手受了點傷。」服務員只是對他笑了一笑,注意到他看上去沒有什麼不一樣。羅爾夫笑著說道。 「好了,不管怎麼說,這次總不會把我當成小偷投進監獄。我一直收到一個中國人的威脅信件,最糟糕的是,我本人的長相看起來確實像個中國佬,尤其是眼睛。」 「我看了看他,」那個臉色蒼白的職員告訴我們說,「我立刻就注意到他那活是什麼意思了。他的眼角稍微有點斜,和東方人是完全一樣的。以前我從來沒注意到這一點,」「這傢伙,真該死!」羅爾夫咆哮道,身子問前一傾,「現在你注意到了嗎?」 那個職員抬頭看著他,一陣驚恐。 「啊,不。先生。」他說道。「您的眼睛不像個東方人。」確實,那雙棕色的、坦誠的大眼睛正注視著我們,沒有一點像東方人眼睛的地方。 倫敦警察廳的人咕噥道。「那個冒充的人真膽大。他想到人們也許會注意到他的眼睛,就故意以攻為守,打消人們的疑慮。他肯定是在你走出賓館的時候一直觀寮著你,然後你剛一走遠。他就立即進了賓館。」 「那個寶石匣子怎麼樣?」我問道。 「在賓館的走廊上又被找到了。裡面只丟了一樣東西——西方之星。」 我們對視了一眼——整件事情都是這麼出人意料,這麼令人難以置信。 波洛輕快地碰了碰腳跟。「恐怕我在這裡不會有多大用處了,」他遺憾地說道,「是否允許我去見一見夫人?」 「我想她因受了驚嚇而臥病在床。」羅爾夫解釋道。 「那麼也許我可以和您單獨說幾句話,先生?」 「當然。」 五分鐘之後,波洛又重新回到了房間。 「現在,我的朋友,」他快活地說道,「跟我到郵局去,我必須發一份電報。」 「給誰?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |