學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 首相綁架案 | 上頁 下頁
「西方之星」歷險記(5)


  「我當然會的,不過——」

  「好!請允許我再問您一個問題。亞德利莊園那件事是否像您說的那樣,在您和羅爾夫之間完全談妥了?」

  「噢,他都告訴您了,是嗎?不,什麼也沒有定下來。」他猶豫起來,紅潤的臉膛陰沉了。「還是直話直說的好。許多年來,我簡直就像頭蠢驢,波洛先生——我債臺高築入不敷出——可是我想振作起來。我喜愛孩子們,我要重整家業,希望還能在祖宗的莊園裡生活下去。格雷戈裡提出要付給我大筆的錢——足夠使我東山再起。我不願意這麼做——我痛恨那幫人在莊園裡拍電影,一想起來就叫人憎恨——可是我也許不能不這麼做。除非——」他停住了。

  波洛銳利的目光盯著他說,「這麼說,您有別的打算?允許我加以猜測,好嗎?您是不是要賣掉東方之星?」

  亞德利勳爵點頭:「是這樣的。它在我家已經傳過好幾代了。但這並不至關緊要。況且,要找到一個買主也不是件容易的事。哈頓花園的霍夫伯格正在物色潛在的買主,不過他必須儘快找到這麼個人。否則就白費了。」

  「請允許我再問一個問題——亞德利夫人贊同這個計劃嗎?」

  「噢,她竭力反對我賣掉那件首飾。你知道女人都什麼樣子。她全力贊同拍電影的事。」

  「我理解。」波洛說。他沉思了片刻,然後匆忙起身道,「您要直即返回亞德利莊園嗎?好!不要對任何人提隻言片語——。我提醒您,對任何人都不要透露半點風聲——但是,今天傍晚請等候我們前往。我們五點以後趕到貴府。」

  「好吧,可是我不明白——」

  「這無關緊要。」波洛善意地說。「您允許我替您保管您的鑽石,是這樣嗎?」

  「是的,可是——」

  「那麼就請按照我說的去做。」

  這位貫族疑惑不解,滿面愁容地離開了。

  我們趕到亞德利莊園時,正是五點三十分,體面威嚴的男管家將我們引人大廳。我們眼前出現一個美好的情景:亞德利夫人和她的兩個孩子在一起,滿頭黑髮的母親正驕傲地俯身呵護著她的兩位金髮兒郎。亞德利勳爵站在近旁,微笑著注視她們。

  「波洛先生和黑斯廷斯上尉前來拜訪。」那位管家通報道。

  亞德利夫人吃驚地抬起頭,她的丈夫猶豫不決地邁步向前。他用眼神乞求波洛指示。那個矮個子對眼前的局面駕輕就熟。

  「請原諒我的冒昧!我來是為了調查馬維爾小姐委託之事。她星期五要到貴府上來,對嗎?我先到一步是為了確保安全萬無一失。我還想問一下亞德利夫入,她是否保存了她收到的那些信件的郵戳標記?」

  亞德利夫人遺憾地搖頭:「恐怕是沒有,我真傻。可是你明白,我根本就沒有把那些信當真。」

  「你們要在這裡過夜嗎?」亞德利勳爵問。

  「啊,大人,我惟恐打擾您。我們已經把行李留在旅店了。」

  「沒問題,」亞德利勳爵得到了暗示,「我們會派人去取的。」

  「不,不——一點也不算打擾。我向你們保證。」

  波洛裝出一副被說服了的模樣。安心地在亞德利夫人身旁落座,開始和兩個孩子逗著玩兒。不一會兒,他們就混熟了。又拉著我參加他們的遊戲。

  「真可愛。」當孩子們不情願地被一個神情嚴肅的保姆拉定時。波洛優雅地躬身說道,亞德利夫人抹平她被孩子拉亂的頭髮。

  「我愛他們。」她一往情深地說。

  「他們也愛您——天經地義!」波洛又一躬身。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁