學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 死亡之犬 | 上頁 下頁
阿瑟·卡邁克爾爵士的奇怪病例(4)


  「或許這是我的幻覺,」他低聲說道,「僅僅是我的幻覺。」

  總的說來,事情的周圍圍繞了各種秘密,我仍然迷失在那種困惑的感覺之中。我覺得自己已經錯過了那條解釋事實真相的線索,而且,即便是考慮到那些最不重要的事實,那裡也是充滿了秘密。我說的不重要的事實,事實上就是指那只灰貓。不知道什麼原因,那只貓一直讓我擔憂。我夢到了它——我不停地感覺到,自己聽到它在叫,不時地,我還會在遠處的某個地方看到這只漂亮動物的身影,與它有關的秘密折磨得我無法忍受。一天下午,我突然想起了應該到男僕那裡去問問情況。

  「你可以告訴我一些——」我說道,「關於那只我看見的貓的事情嗎?」

  「是那只貓嗎,先生?」他驚奇而又禮貌地回答我。

  「這裡是不是——是不是——養著一隻貓?」

  「夫人養過一隻貓,先生。一隻很大的寵物,儘管她不得不捨棄了,它是一隻非常可愛的貓,一隻漂亮的動物。」

  「一隻大貓?」我慢慢說道。

  「是的,先生,一隻波斯貓。」

  「你說它被殺了?」

  「是的,先生。」

  「你非常肯定它被殺了?」

  「噢!非常肯定,先生。夫人不願意把它送到獸醫那兒——但是,她自己把它殺了,大概是一個星期以前,它埋葬在外面那棵山毛櫸樹的下面,先生。」然後,他出去了,把我留在房間裡獨自沉思。

  為什麼卡邁克爾夫人那麼絕對地宣稱她從來沒養過貓呢?

  我有一種直覺,就是那只貓從某種程度上講是非常重要的。我找到了塞特爾,把他拉到一邊。

  「塞特爾,」我說道,「我要問你一個問題。你有沒有在這棟房子裡聽到過或者見到過一隻貓?」

  他似乎對這個問題一點也不感到驚奇,反而,他好像早就希望我問他似的。

  「我聽到過,」他說道,「但我沒有見過。」

  「但是,第一天,」我叫道,「它就在那片草坪上,和帕特森小姐在一起。」

  他直直地看著我。

  「我只看到帕特森小姐穿過草坪,除此之外,什麼也沒有看見了。」

  我開始明白了。「那麼,」我說道,「那只貓——」他點點頭。

  「我希望看看,如果你——是公正的——會不會聽到我們聽到的一切……?」

  「那麼你都聽到了?」

  他再次點點頭。

  「真奇怪,」我若有所思地低聲說道,「以前,我從來沒有聽到貓的鬼魂也會在一個地方出沒。」

  我告訴他,我從那個男僕那裡打聽來的消息,他也覺得很奇怪。

  「這我倒沒聽說過,我不知道。」

  「那麼這意味著什麼呢?」我無助地問道。

  他搖搖頭。「天知道!但是,我要告訴你,卡斯泰爾斯——我很害怕,這只貓——它的聲音意味著——恐嚇!」

  「恐嚇?」我尖聲說道,「恐嚇誰?」

  他攤開雙手:「我不能說。」

  那天晚上直到晚飯後,我才明白他說的話的意思。我們坐在那間綠色的客廳裡,就像我剛到的那天晚上那樣。然後,事情就發生了——那只貓在門外一直大聲地喵喵叫,但是這一次,它的語調裡毫無疑問充滿了怒氣——貓兇猛地號叫著,聲音拖得長長的,充滿了恐嚇意味。然後,當它停止號叫後,它開始用爪子兇狠地抓著門外的黃銅門把手。

  塞特爾嚇得站了起來。

  「我發誓那是真的。」他叫道。

  他朝門口沖了過去,猛然把門打開。

  外面什麼也沒有。

  他擰著眉毛走了回來,菲莉斯·帕特森臉色發青,不停地發抖,卡邁克爾夫人的臉色更是死一般的蒼白。只有阿瑟,像個孩子似的滿足地蹲著,頭靠在了他後母的膝蓋上,平靜而不為之所動。

  帕特森小姐把她的手放到了我的手臂裡,我們走到樓上去。

  「噢!卡斯泰爾斯醫生,」她叫道,「那是什麼?那是什麼意思?」

  「我也不知道,我親愛的年輕女士,」我說道,「但是,我會去調查的。但是你不必害怕,我確信那對於你是沒有危險的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁