學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 死亡約會 | 上頁 下頁
三九


  「白羅先生,我沒有殺我婆婆。這點你知道!我離開她的時候,她還活得好好的。有很多人可以作證!所以,我膽敢以無罪之人向你要求。你為什麼要干預這件事?如果我以我的名譽向你發誓:決不做不合道理的事,你能放棄這次調查嗎?我們受盡了折磨,你不知道吧?現在,和平和幸福的可能才萌芽,你一定要加以蹂躪嗎?」

  白羅坐直了身子,「你清楚告訴我,你要我怎麼做?」

  「我說我的婆婆是自然死,希望你接受這個看法。」

  「明白的說,你認為你的婆婆遭受有計劃的殺害,你要我寬恕兇手!」

  「我請你同情!」

  「是的——對沒有同情心的人?」

  「你不瞭解——不是這種事。」

  「你自己犯了罪,所以你知道得很清楚?」

  奈汀搖搖頭。臉上毫無愧疚之情。

  「不是。」她靜靜地說,「我跟婆婆告別時,她精神還很好。」

  「那麼,後來——發生什麼事啦?你知道?還是感覺到了?」

  奈汀以激烈的口吻說:「據說,你以前在東方特快車謀殺案中曾原原本本接受陪審團判決,對不對?」

  白羅好奇地望著她。

  「誰說的?」

  「那是真的?」

  他緩緩地說:「那案件——不一樣。」

  「不,不,沒有不同!被殺的人是壞蛋——」她放低聲音——「跟婆婆一樣。」

  白羅說:「這跟受害人的人格毫無關係。以私人的判斷奪去別人生命的人,不許他過正常的社會生活!我——赫邱里·白羅——決不允許!」

  「你太過分了!」

  「夫人,在某種意義上,我是不知融通的人。我決不寬待兇手!這是赫邱里·白羅最後的回答。」

  她站起來。烏黑的雙眸突然燒起了火焰。

  「隨你便!讓你把無罪者的生活帶到毀滅與悲慘的深淵吧!我不再說了!」

  「可是,夫人,我想你還有很多話要說。」

  「不,沒有了,完全沒有。」

  「不,你有。你離開白英敦太太之後,發生什麼事?你跟你先生一起在大帳篷的時候?」

  她聳聳肩。

  「我怎麼知道?」

  「你應該知道——否則你也感覺得到。」

  她正視白羅:「白羅先生,我一無所知。」

  她立即轉身離去。

  8

  白羅在便條紙上記上「N·B·四點四十分」後,打開門,把能講英文的勤務兵叫來。這勤務兵是卡勃理上校撥給白羅自由使喚的。白羅要他把卡蘿·白英敦帶來。

  卡蘿走進房間時,白羅很感興趣地望著這女孩——栗色頭髮,細頸上頭部微微傾斜,美麗的手神經質地動著。

  白羅說:「小姐,請坐!」

  她乖乖地坐下,臉上毫無表情。

  白羅機械式地陳述哀悼詞,她仍然毫不顯露一點表情,僅默默頷首。

  「小姐,請你敘述事情發生當天,你怎麼度過那下午。」

  她仿佛事前訓練過一樣,毫無滯阻回答:「午飯後,我們大家一起去散步。回到營地——」

  白羅打岔:「等一等。回來前,你們大家都在一起嗎?」

  「不,我跟哥哥雷蒙和金小姐大部分時間都在一起,以後我獨自一個散步。」

  「謝謝。你剛才說你回到了營地,你知道大概的時間嗎?」

  「我想是在五點十分前後。」

  白羅記上「C·B·五點十分」。「後來呢?」

  「媽媽還坐在我們出去時的同一個地方。我到媽媽那兒去,跟她說話,然後回到我自己的帳篷。」

  「當時,跟令堂說些什麼,還記得清楚嗎?」「我說,天氣很熱,我要去躺一下。媽媽說她還要待在那兒。就是這一些。」

  「令堂的情形跟平時沒有不同?」

  「不。至少……那……」她遲疑地停下不說,望著白羅。「我的臉沒有答案吧,小姐。」白羅沉穩地說。她臉泛起紅暈,移開了眼睛。

  「我考慮一下。當時我幾乎沒有發覺,但是,現在想來——」

  「是什麼?」

  「真的,她的臉色有點不同……比平時紅得多。」「她可能受到了什麼衝擊吧?」白羅提示。

  「衝擊?」她張大眼睛。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁