學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 斯泰爾斯莊園奇案 | 上頁 下頁
三六


  「這些晚會一定有趣極了,」波洛親切地說。「我想,那次勞倫斯扮成波斯沙時,是戴了櫃子裡那綹漂亮的黑鬍子下樓來的吧?」

  「他是戴了一綹鬍子,先生,」多卡斯笑著回答說。

  「這我全知道,因為為了做這玩意兒,他還向我借過兩絞黑絨線呢。我敢說,站得稍遠一點的話,它著上去簡直像是真的,至於說樓上有一絡假鬍子,這我一點不知道。我想,那一定是一直後來才買的。頭髮方面,據我知道,只有一頂紅假髮,別的就沒有了。他們多半是用燒過的軟木炭的——雖然在把它洗去時,弄起來很髒。有一次,辛西婭扮一個黑人,哦,她就招了麻煩。」

  「這麼說多卡斯不知道那綹黑鬍子,」當我們出來重又走到過道裡時,波洛若有所思地說。

  「你認為這就是那一綹?」我熱切地低聲問道。

  波洛點點頭。

  「我是這麼想。它已被修剪過了,你注意到沒有?」

  「沒有。」

  「剪過了。完全剪成了英格裡桑先生的樣子,而且我還發現了一、兩根剪下的鬍子。哈斯丁,這案子可奧妙哩。」

  「我真納悶,是誰把它放進櫃子的呢?」

  「是個非常聰明的人,」波洛冷冰冰地說。「他在這幢房子裡選擇這麼一個不會被覺察的地方來藏放它,這你想得到嗎?是的,他很聰明。但是我們應該更聰明。我們應該聰明得使他一點都想不到我們是聰明的。」

  我默然表示同意。

  「瞧,朋友,你對我幫助是很大的。」

  聽了這讚揚的話,我十分高興。以前,有時我總感到波洛並沒有瞭解我的真正的價值。

  「是的,」他若有所思地注視著我,繼續說。「你對我來說是十分寶貴的。」

  這自然使我感到非常滿意,可是波洛下面的話卻叫人不那麼高興了。

  「在這幢房子裡我必須有一個助手,」他沉思著說。

  「有我。」我表示。

  「不錯,可是你勝任不了。」

  我的自尊心受到了傷害,而且表現出來了。波洛急忙解釋說:

  「你沒有完全理解我的意思。大家都知道你正和我在一起工作。我需要一個在任何方面都和我們沒有聯繫的人。」

  「哦,我明白了。約翰怎麼樣?」

  「不行。我看不行。

  「這位老兄也許不太機靈,」我沉思著說。

  「霍華德小姐來了,」波洛突然說。「她正是我所要的人。不過,自從我為英格裡桑先生開脫罪責以來,我已失去她的好感了。但是,我們還是可以試一試。」

  霍華德小姐點了點頭,那是一種極為勉強的禮貌,她總算同意波洛的談幾分鐘話的請求。

  我們走進小休息室,波洛關上了門。

  「好吧,波洛先生,」霍華德個姐不耐煩地說,「有什麼事?說吧。我忙著呢。」

  「你還記得嗎,小姐,我曾經請求你幫助我?」

  「是的,我記得。」女士點點頭。「我曾告訴你,我很樂意幫助你——絞死阿弗雷德·英洛裡桑。」

  「啊!」波洛嚴肅地朝她仔細看著。「霍華德小姐,我想問你一個問題。我要求你能予以如實地回答。」

  「從來不會說謊,」霍華德小姐回答說。

  「是這麼一個問題。你仍然認為英格裡桑大太是她的丈夫毒死的嗎?」

  你這是什麼意思?」她尖刻地反問道。「你別以為你那漂亮的解釋會對我有絲毫影響。我承認到藥店買士的寧的不是他。那有什麼?我敢說,他浸泡了毒蠅紙,就象我一開始就告訴你的一樣。」

  「那是砒霜——不是士的寧,」波洛溫和地說。

  「那有什麼關係?用來幹掉可憐的埃米莉,砒霜和士的甯是完全一樣的。既然我確信這是他幹的,他怎麼幹,這對我來說毫無關係。」

  「確實如此。既然你確信這是他幹的,」波洛平靜地說。「我想以另一種方式提出我的問題。你從內心來說,到底是不是認為英格裡桑太太是她丈夫毒死的?」

  「天哪!」霍華德小姐喊了起來。」我不是一直對你們說他是個壞蛋嗎?我不是一直對你們說他會把她殺死在床上嗎?我不是一直把他恨透了嗎?」

  「確實如此,」波洛說。「這完全證明了我的一個小小的想法。」

  「什麼小小的想法?」

  「霍華德小姐,你還記得我的朋友剛到這兒那天進行的一次談話嗎?他對我說了,其中你有一句話對我的印象非常深刻。你曾斷言,要是發生了犯罪行為,任何一個你所愛的人被謀殺了,你確信,你憑直覺就能知道誰是罪犯,即使你完全不能證實這一點,這你還記得嗎?」

  「是的,我記得是那麼說的。而且我也相信是那樣。我猜想,你認為這是胡說八道吧?」

  「一點也不。」

  「可是你並沒有注意到我對阿弗雷德·英格裡桑的直覺吧?」

  「是的,」波洛直截了當地回答說。「因為你的直覺不是英格裡桑先生。」

  「什麼?」

  「是的。你想要相信他犯了罪。你相信他會犯這個罪。但是你的直覺告訴你,他沒有犯這個罪。它更多地告訴你的是——我要說下去嗎?」

  她迷惑不解地注視著他,做了個稍稍表示肯定的手勢。

  「為什麼你一直反對英格裡桑先生這麼激烈,這我來告訴你好麼?這是因為你試圖相信你想要相信的事情。這是因為你試圖抑制往你的直覺,而你的直覺是告訴你另一個名字——」

  「不,不,不!」霍華德小姐揮起雙手激動地喊了起來。「別說!哦,別說!這不是真的!這不可能是真的!我不知道我的腦子裡怎麼會鑽進這麼個荒唐的——這麼個可怕的——念頭!」

  「我說得對,還是不對?」波洛問道。

  「對的,對的;你一定是個能猜善算的男巫。可是事情不可能是這樣——這太荒謬了,太不可能了。這一定是阿弗雷德·英格裡桑。」

  波洛嚴肅地搖搖頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁