學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 斯泰爾斯莊園奇案 | 上頁 下頁
二〇


  「我?」

  「是的。我們聽說英格裡桑太太昨天晚上給你寫過信。今天早上你一定收到這封信了。」

  「是收到了,可是信上並沒有什麼消息,它只是封短信,要我今天早上來看她,因為她要和我商量一件十分重要的事情。」

  「她沒有給你暗示這可能是件什麼事情嗎?」

  「很遺憾,沒有。」

  「真是遺憾。」約翰說。

  「太遺憾了。」波洛認真地表示同意。

  大家都沉默了。波洛出神地想了一會。最後又轉頭朝向律師。

  「韋爾斯先生,有件事情我想請教請教你——這是說,要是這不違反你的職業規則的話。英格裡桑太太去世了,誰將繼承她的財產?」

  律師猶豫了一下,接著回答說:

  「這一情況馬上就要公諸於世的,假如卡文迪什先生不反對的話——」

  「一點也不,」約翰插話。

  我看不出有任何理由,我不應該回答你的問題。根據她的最後的注明為去年八月的遺囑,除了一些不重要的遺物遺贈給傭人等等之外,她決定把她的全部財產都給予前房兒子約翰·卡文迪什先生。」

  「那不是——卡文迪什先生,請原諒我提的問題——對另一個兒子勞倫斯·卡文迪什先生太不公平了嗎?」

  「不,我不這麼想。按照他們父親的遺囑,繼母去世後,在約翰繼承遺產的同時,勞倫斯也能得到一大筆錢財。英格裡桑太太把自己的錢都留給了她的長子,她知道他定能保住斯泰爾斯莊園。依我看來,這是個公平合理的分配。」

  波洛沉思著點點頭。

  「我明白了。可是根據你們英國的法律,在英格裡桑太太重又結婚後,這一遺囑就作廢了,我這說法不知對不對?」

  韋爾斯先生點點頭。

  「由於我即將提出起訴,波洛先生,那規定現在完全無效了。」

  「啊!」波洛說。他想了想,然後問道:「英格裡桑太太本人知道這事嗎?」

  「我不清楚。她可能知道。

  「她剛知道,」約翰出乎意外地說,「就在昨天,我們議論到結婚後遺囑就作廢的事。」

  「啊!還有一個問題,韋爾斯先生,你說『她的最後的遺囑』。這麼說來,英格裡桑太太在這之前寫過好幾份遺囑嗎?」

  「她平均一年至少寫一份新遺囑,」韋爾斯先生沉著地說。「有關遺囑中的財產分配,她老是喜歡改變主意,一會兒要賑濟一個人,一會兒又要給另一個家裡人一些好處。」

  「假如,」波洛提示說,「沒讓你知道,她已寫了一份對某個人有利的新遺囑,而這個人從任何意義上說,都不是這個家庭的一員——例如,我們說霍華德小姐吧,你會感到吃驚嗎?」

  「一點也不會。」

  「啊!」波洛似乎已經提完了自己的問題。

  當約翰和律師正在討論如何查看英格裡桑太太的文件問題時,我挨近波洛身邊。

  「你認為英格裡桑太太寫了一份遺囑,把她的全部財產都給了霍華德小姐了嗎?」我有點好奇地低聲問道。

  波洛笑了起來。

  「不。」

  「那你為什麼要問呢?」

  「噓!」

  約翰·卡文迪什已轉身朝向波洛。

  「你和我們一起去嗎,波洛先生?我們打算去查著一下我母親的文件。英格裡桑先生非常樂意把它全部交給韋斯先生和我本人。」

  「那樣就使事情單純得多。」律師咕噥著說。「當然,從法律上來說,他是有——」他沒有把這句句子講完。」

  「我們得先查看一下閨房裡的寫字臺,」約翰解釋說,「然後再上樓去她臥室。她把大部份重要文件都保存在一隻紫紅色的公文箱裡,我們得仔細查一查。」

  「好的,」律師說,「很可能還有一份比在我這兒的這份更新的遺囑。」

  「有一份更新的遺囑。」說話的是波洛。

  「什麼?」約翰和律師吃驚地盯著他。

  「或者,更確切地說,」我的朋友沉著地繼續說,「有過一份。」

  「有過一份,你這是什麼意思?它現在在哪兒?」

  「燒了!」

  「燒了?」

  「是的。瞧!」他取出我們在英格裡桑太太房裡的壁爐裡找到的燒焦的紙片,把它遞給律師,並且簡要地解釋了是在何時、何地找到它的。

  「可是也許這是份老的遺囑呢?」

  「我不這樣認為。事實上,我幾乎已經確定,這份遺囑寫的時間不會早於昨天下午。」

  「什麼?」「不可能!」兩人一起衝口而出。

  波洛轉向約翰。

  「要是你允許我把你的花匠叫來,我可以向你證實這一點。」

  「哦,當然——可是我不明白——」

  波洛舉起了一隻手。

  「先照我要求你的辦吧。以後你可以愛問多少問題就問多少。」

  「好吧。」約翰按了按鈴。

  多卡斯及時地應聲而到。

  「多卡斯,你去告訴曼寧,叫他來一趟,到我這兒來談一談。」

  「是,先生。」

  多卡斯退了出去。

  我們在一種緊張的沉默中等待著。只有波洛一個人顯得十分悠閒自在,他撣掉了書櫥上一隻忘了擦的角落上的灰塵。

  釘有平頭釘的靴子踏在外面沙礫上的沉重腳步聲。表明曼寧的到來。約翰詢問似地看了看波洛,後者點了點頭。

  「進來,曼寧,」約翰說,「我要和你談談。」

  曼寧慢慢地走了過來,猶豫地跨進落地長窗,盡可能近地貼窗站著。他兩手捏著自己的帽子。小心翼翼地把它來回轉著。他的背彎得厲害,雖然他的年歲也許不如看上去那麼老。可是他的兩眼炯炯有神,敏銳機靈,和他那張說話訥訥、相當謹慎的鈍嘴極不相稱。

  「曼寧,」約翰說,「這位先生有些事要問問你,我要求你好好回答。」

  「是,先生,」曼寧咕噥了一聲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁