學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 斯塔福特疑案 | 上頁 下頁
五〇


  她小心地把靴子放在地板中央,拿過一張椅子,對著它們坐了下來,然後審慎地開始清理這件事的始末,回憶她所知道的每一個細節。考慮這齣戲中的每一個人物。

  突然,一個朦朧的暗示——地板上這雙不會說話的靴子發出的暗示開始逐漸形成。

  「但即使是這樣,」艾密莉說,「即使是這樣……

  她拿著靴子急促地下樓,推開餐廳的門走到放在角落的餐櫃邊,那裡放有策列維裡安上尉所得的各式各樣的獎品,以及他的全部運動用具——滑雪鞋、短槳、象腳、長牙、釣魚竿,這一切東西曾因他不放心女租客而全部搬了來,如今它們等待著第二個主人。

  艾密莉手裡拿著靴子,彎下腰來,一兩分鐘後,她直起身體,瞼上因猶疑、激動而發光。

  「原來是這麼回事。」艾密莉喃喃地說,「原來如此。」

  她坐在椅子上,想著一些仍不明白的問題。

  幾分鐘後,她站了起來,大聲地說:「我道是誰殺了策列維裡安上尉。但我不明白為什麼要殺他,我想不通。如今事不宜遲。」

  她匆匆地走出哈息爾莫爾,幾分鐘後她坐上了去西塔福特的車,車子徑直向杜克先生家駛去。

  她拿起門環,暗嘈地打響了門。

  等了幾分鐘,一個高大而結實的男子,面色冷漠地打開了門。這是第一次,艾密莉正面遇見杜克先生。

  「杜克先生嗎?」她問。

  「對。」

  「我叫策列福西斯小姐,我可以進屋嗎?」

  短暫的猶豫後,他讓過一邊,艾密莉走進起居室,他關好了前門就跟著走了進來。

  「我想見見拿爾拉河特偵探,」艾密熱說,「他在這裡嗎?」

  又停了一會兒,杜克先生似乎不知該如何回答,最後他象下決心似地微微一笑——相當微妙的微笑。

  「拿爾拉柯特在這裡。」他說,「你找他有什麼事?」

  艾密莉拿出她帶來的那個卷包,把它打開,拿出一雙靴子放在面前的桌子上。

  她說。「我找他是關於這雙靴子的事。」

  第二十九章 第二次降神會

  「喂!喂!喂!」羅尼·加菲爾德叫道。

  萊克羅夫特先生經過郵局。正在狹窄的陡坡上慢慢走,聽到喚聲便停下了,等待羅尼趕上來。

  「到哪裡去來看?呢!」

  「唉,」萊克羅夫特先生說,「剛從打鐵鋪那邊散步回來,今天天氣真不錯。」

  羅尼仰頭望瞭望藍天。

  「對,跟上星期有點不同了。順便問一下,你準備到威爾裡特家去吧?」

  「我想去,你也去嗎?」

  「去!在西塔福特,威爾裡特家是我們最好的去處。『絕不讓自己鬱鬱不樂』,這是她們的格言。我姑母說在出了這麼多不愉快的事之後,就這麼快邀請別人參加茶會,可見她們的冷酷無情。這全是廢話,她之所以這麼說,是因為為秘魯皇帝感到不安。」

  「什麼秘魯皇帝?」萊克羅夫特驚訝地問。

  「就是那些該死的貓中的一隻,生出來後是只皇后——母的,卡羅琳姑母為此煩躁不安,因為她不喜歡性的問題。所以,我說她用這種惡毒的話來傷害威爾裡特一家,發洩她胸中的煩悶。為什麼她們不該請人喝茶呢?策列維裡安又不是她們的親戚之類的人。」

  「非常對。」萊克羅夫特一面說著,一面轉頭觀察剛剛飛掠而過的一隻鳥,他認為這是一隻稀有品種的烏。

  「真討厭:「他低聲自語,「沒帶眼鏡來。」

  「喂,談到策列維裡安上尉,你認為威爾一裡特太太不至於象她所說不認識這老傢伙吧?」

  「你問這個幹什麼?」
  
  「因為她變樣了,不知你注意沒有,一個星期她似乎一下子老了二十歲,你一定看到了的。」

  「看到了,」萊克羅夫特說,「我看到意了。」

  「啊,原來你也注意到了。策列維裡安的。

  死無論如何一定使她受到極大震動,如果她原。

  來就是這老傢伙年輕時拋棄的妻子,而如今又一認不出來,那才怪哩。」

  「我看不大可能吧。」

  「確實有點象電影中的安排,是不是?不一論怎樣,奇怪的事總是時有發生,我在《每日電訊報》上讀過不少令人奇怪的事,這類怪事不是報上登了,你怎麼會相信?」

  「人們現在還相信這種說法嗎?」萊克羅夫特尖刻地問。

  「你憎惡安德比那傢伙,是不是?」羅尼說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁