學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的奎恩先生 | 上頁 下頁
五〇


  伊斯特尼對於最後提到的這些大有話說,因為在戰爭的大部分時間裡,他一直從事炸藥、毒氣的製造。薩特思韋特先生發現他確實有趣。

  有一種毒氣,伊斯特尼說,從來未被實驗過,停戰日來得太快了。這種毒氣曾被寄予厚望,吸一口就能置人於死地。他說得越來越起勁。

  氣氛活躍了起來,薩特思韋特先生漸漸又把話題轉移到音樂上。伊斯特尼消瘦的臉龐一下子明朗起來。他說話的時候,飽含著一個真正的音樂愛好者的狂熱和縱情。他們談到了約士奇比姆,對此這個年輕人極感興趣。他和薩特思韋特先生都同意世界上沒有什麼比一個真正出色的男高音更動聽的了。伊斯特尼在孩提時代就聽過克魯索的演唱,而且他永遠也忘不了。

  「你知道嗎?他能對著一個酒杯演唱,把它震碎。」他問道。

  「我過去一直認為這是一個虛構的故事。」薩特思韋特先生微笑著說。

  「不,這絕對是真的,我相信。這種事情是很可能的。這是——個共鳴性的問題。」

  他開始談技術細節。他的臉漲得通紅。他的眼睛閃閃發光。他似乎對這個主題很著迷,而且薩特思韋特先生注意到,他看上去對他所談的東西特別地瞭解。老頭意識到他在和一個具有罕見頭腦的人交談。一個幾乎可以稱作天才的大腦,才華橫溢,難以捉摸,到目前為止尚對把他的才華釋放出來的真正渠道猶豫不決。但毫無疑問,他是個天才。

  薩特思韋特先生想起了查理·伯恩斯,驚訝于吉利恩·韋斯特的選擇。

  突然他意識到已經很晚了,他叫侍者拿賬單來。伊斯特尼看上去有點抱歉。

  「我感到很慚愧——喋喋不休說了這麼多,」他說,「但是你今晚來到這兒真是件榮幸的事。我——我今晚需要和某個人談談。」

  他莫名其妙地一笑,結束了他的話,他的眼睛仍然在閃閃發亮,其中有一種克制的激動。然而,在他的身上有一種悲劇性的東西,「非常愉快,」薩特思韋特先生說,「我們的談話,我校感興趣,而且對我很有啟發。」

  然後,他滑稽而有禮貌地微微鞠了一躬,走出了餐館。

  夜色很溫和,他慢慢地沿著街走去。這時,他感到一種非常奇怪的錯覺。他有一種感覺:他不是一個人——有個人走在他的身邊。他徒勞地告訴自己這種念頭只是一種錯覺——

  但這種錯覺揮之不去。某個人在他的身邊和他一起走在那條黑暗,寂靜的街上,某個他看不見的人。他不知道是什麼東西把奎思先生的身影如此清晰地展現在他的眼前。他真切地感到奎恩先生就在他身邊,但他只能用眼睛說服自己,他是獨自一個人。

  但是奎恩先生的身影揮之不去,隨之而來的還有其它一些東西。某種需要,某種緊迫,一種沉重的災難的預感。某件什麼事情他必須去做——趕快去做。某件事情很不對勁,它就在他的掌握之中,需要他去糾正。

  這種感覺如此強烈以致於薩特思韋特先生停止去擺脫它。相反,他閉上眼睛,試圖使腦子裡奎恩先生的身影更清晰。要是他問問奎恩先生該多好——但就在這個念頭閃過他的腦海時,他就知道這是不可能的。詢問奎恩先生從來沒有什麼用。「線索在你自己手裡」——這就是奎恩先生會說的那類話。

  線索,什麼線索?他仔細分析了自己的感覺和印象。現在,他有種危險的預感,它威脅的是誰?

  一副情景馬上跳到他的眼前:吉利恩.韋斯特獨自一人坐在那裡聽無線電廣播的畫面。

  薩特思韋特先生扔給一個經過的報童一個便士,一把抓過一份報紙,他馬上翻到倫敦的無線電廣播節目那一版。

  他饒有興趣地注意到約士奇比姆今晚將在無線電節目中演唱。他將演唱《拯救蒂瑪拉》,從浮士德開始,之後,是一系列他的民歌。《牧羊人之歌》,《金魚》,《可愛的鹿》等等。

  薩特思韋特先生把報紙揉成一團。知道了吉利恩收聽的內容似乎使得她的形象更清晰了。獨自坐在那兒……

  菲利普·伊斯特尼的一個奇怪的請求。不像這個男人,根本不像他的性格。伊斯特尼性格中沒有多愁善感,他是一個感情瘋狂的男人,一個危險的男人,可能——

  他的思緒猛地停了下來,一個危險的男人——這意味著某些東西。「線索都在你自己手中」。今晚與菲利普·伊斯特尼的會面——非常奇怪。一個幸運的機會。伊斯特尼曾說過。是個機會嗎?還是薩特思韋特先生今晚曾一兩次感覺到的那個混亂交織的陰謀的一部分?

  薩特思韋特先生回憶往事。在伊斯特尼的話語裡肯定有些什麼東西,有什麼線索。肯定有,否則為什麼會有這種奇怪的緊迫感?他談了些什麼?演唱,戰時的特殊工作,克魯索。

  克魯索——薩特思韋特先生的沉思突然背離了原來的思路。約士奇比姆的嗓音和克魯索的嗓音幾乎完全相同。吉利恩坐著聆聽演唱,歌聲嘹亮、逼真、有力,回蕩在房間裡,使玻璃發出清脆的響聲——

  他屏住氣。玻璃發出清脆的響聲!克魯索對著酒杯歌唱,酒杯被震碎。約士奇比姆在倫敦的播音間裡演唱,約一英里多之外的一個房間裡是玻璃破碎的叮噹響聲——不是酒杯,是一隻淺綠色的高腳玻璃杯。一個水晶般的肥皂泡似的東西掉了下來,一個可能不是空的肥皂泡似的東西……

  此刻的薩特思韋特先生,在路人看來,突然變瘋了。他又一次打開報紙,很快掃了一眼無線電節目預告,然後拼命地在寂靜的街道上跑起來。在街道盡頭他找到了一輛慢行的出租車。他一下子跳上車,大聲喊叫著給了司機一個地址,告訴他性命他關,趕快到那兒。司機斷定他腦子裡有問題但很富有,竭盡全力把車開快。

  薩特思韋特先生仰靠在座位上,腦子裡是一堆亂七八槽,斷斷續續的思緒,已經被忘卻了的在學校裡學過的點滴科學知識,那天晚上伊斯特尼的措詞,共鳴性——固有週期——假如力的週期與固定週期恰好一致——關於吊橋,土兵們沖上去,他們大踏步的擺幅和吊橋的週期相同。伊斯特尼研究過這個主題。伊斯特尼知道這一點。伊斯特尼是個天才。

  約士奇比姆將在十點四十五分演唱。現在時間到了。但是浮士德在先。《牧羊人之歌》中的迭句之後,那出色的高喊聲將——將——產生什麼後果?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁