學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的奎恩先生 | 上頁 下頁
四一


  奎恩先生使自己坐得更舒服了些。一個侍者飛奔著拖來一輛移動車,奇跡般地把一杯杯湯羹放在他們面前。奎恩先生仔細地小口品嘗著。

  「你打算給我講述你那些精彩的故事之一,」他小聲說,「是這樣,不是嗎?」

  薩特思韋特先生朝他熱情地微微笑了。

  「她確實是個不可思議的女人,」他說,「六十歲了,你知道的——是的,我應該說她至少六十歲了。我在她們還是少女的時候就認識她們了,她和她的姐姐。比阿特麗斯是姐姐的名字。比阿特麗斯和巴巴拉。我記得她們是巴倫家的姑娘。兩人都很漂亮,而且在當時經濟桔據,但那是許多年以前了——啊:我自己那時是個年輕人。」薩特思韋特先生歎了口氣。「在她們和那個爵位之間,有許多條人命。老斯特蘭利是個遠房表親,我想。斯特蘭利夫人的生活是相當羅曼蒂克的那種。三次意料之外的死亡——老先生的兩個兄弟和一個侄子。然後就是『尤拉利亞』事件。你記得『尤拉利.亞』的沉沒嗎?她在離開新西蘭海岸後沉沒。巴倫家的姑娘都在船上。比阿特麗斯溺水而死。巴巴拉是少數倖存者之一。六個月後,老斯特蘭利死了,她繼承了爵位和一筆可觀的遺產。從那時起,她就只為一件事活著——她自己!她總是一個樣子:美麗,肆元忌憚,毫無同情心,只關心自己。她曾有過四任丈夫,我毫不懷疑她馬上會有第五任丈夫。」

  他接著講述了斯特蘭利夫人託付給他的任務。

  「我想去趟艾博茨米德看看那位年輕的小姐,」他解釋道,「我——我覺得該做些什麼。把斯特蘭利夫人看成一個普通的母親是不可能的。」他停住了,目光越過桌子落在奎恩先生身上。

  「我希望你能和我一起去,」他期望地說,「難道不可能嗎?」

  「恐怕不行,」奎恩先生說,「但是讓我想想,艾博茨米堤在威爾特郡,是嗎?

  薩特思韋特先生點點頭。

  「我也這樣想。當有事發生時,我會呆在離艾博茨米堤不遠的地方,一個你我都知道的地方。」他微微笑了,「你記得那個小旅館,『貝爾斯—莫特利』嗎?」

  「當然,」薩特思韋特先生大聲喊道,「你會在那兒?」

  奎恩先生點點頭。「大約一周或十天的時間,可能更長。

  假如你某天來找我,我會很高興看到你。」

  不知怎地,這個保證讓薩特思韋特先生覺得莫名其妙地安慰。

  3

  「我親愛的馬傑裡——哦——小姐,」薩特思韋特先生說,「我向你保證我做夢都沒有對你的情況一笑置之。」

  馬傑裡稍稍皺了皺眉。他們正坐在艾博茨米德寬敞舒適的大廳裡。馬傑裡·蓋爾是個體格健壯的姑娘。她長得一點也不像她的母親,完全像了她的父親的那一支,健壯的鄉村騎士的血統。她看上去朝氣蓬勃,身心健康,精神正常。

  然而,薩特思韋特先生認為巴倫家族都有精神不穩定的傾向。馬傑裡可能從她父親那兒繼承了外表長相的同時,也從她的母親那一支繼承了一些精神上的怪癖。

  「我希望,」馬傑裡說,「我能擺脫那個叫卡森的女人。我不相信招魂術,而且我不喜歡它。她是那種發狂得要命的蠢女人,她總是把巫師弄到這兒來,讓我心煩。」

  薩特思韋特先生咳嗽了一下,有點心神不寧地坐在椅子上,然後以一種不偏不倚的口氣說:

  「請你把所有事實都告訴我。第一次——哦——事件發生在兩個月前,對嗎?」

  「關於這件事,」姑娘贊同道,「有時是小聲的說話聲,有時是很清晰的聲音,但一直說著同樣的話。」

  「什麼?」

  「歸還不是你的東西。歸還你偷走的東西。多次這個時候,我打亮燈,都發現房間裡根本沒有人。最後,我變得十分緊張,所以就讓媽媽的女僕克萊頓睡在我房間的沙發上。」

  「而那個聲音依然響起?」

  「是的——這是讓我害怕之處——克萊頓沒聽見。」

  薩特思韋特先生沉思了一兩分鐘。

  「那天晚上那個聲音傳來時是大聲的還是溫柔的?」

  「幾乎是耳語,」馬傑裡承認道,「假如克萊頓睡得很熟,我猜她不一定聽得見。她讓我去看醫生。」姑娘痛苦地大笑起來,「但是從昨晚開始,甚至克萊頓也相信了。」她繼續道。

  「昨晚發生了什麼事情?」

  「我正準備告訴你。我還沒有告訴任何人。我昨天出去打獵了,我們玩了很長時間。我累壞了,睡得非常沉。我夢見一個可怕的夢——我落在一些柵欄上,尖利的木刺慢慢刺進了我的咽喉。我醒來發現這是真的——有尖銳的東西抓了我脖子的側面,同時一個聲音溫柔地小聲說道:『你偷走了屬￿我的東西。這就是死亡。」』「我大聲尖叫,,』馬傑裡繼續道,「在空中亂抓,但什麼也沒有。克萊頓在她睡的隔壁房間裡聽到了我的喊聲,沖進我的房間。她清楚地感覺到有什麼東西擦了她一下,但她說,不管那東西是什麼,它肯定不是人類的東西。」

  薩特思韋特先生盯著她。姑娘明顯地十分心緒不寧,難過。他注意到她喉嚨左側粘著一小塊膏藥。她看到他的目光射向的方向,點了點頭。

  「是的,」她說,「這不是想像,你明白的。」

  薩特思韋特先生幾乎有點抱歉似的提了一個問題,聽起來十分誇張。

  「你是否知道有什麼人——哦——對你懷恨在心。」他問道。

  「當然沒有,」馬傑裡說,「多麼荒唐啊!」

  薩特思韋特先生換了種方式。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁