學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的第三者 | 上頁 下頁 | |
鑼聲再起(5) | |
|
|
「您知道人們常說的一句話嗎,夫人?從來不想錢的人往往需要大筆的錢。」 他輕輕地笑了笑。她沒有回答,雙眼茫然無神。 「感謝您,夫人。」他說。他們結束了談話。 波洛按鈴,迪格比呼之即來。 「我想請你回答幾個問題,」波洛說,「我是一名私人偵探,你主人死前請我來的。」 「偵探!」男管家倒吸口涼氣,「怎麼回事?」 「請你回答我的問題。有關槍聲——」 他傾聽著男管家的敘述。 「這麼說當時你們四個人在大廳裡?」 「是的,先生。戴爾豪斯先生、阿什比小姐,還有從容廳出來的基恩先生。」 「其他人在哪裡?」 「其他人,先生?」 「是的,利徹姆·羅奇夫人,克利夫斯小姐和巴林先生。」 「利徹姆·羅奇夫人和巴林先生後來也進了大廳,先生。」 「克利夫斯小姐呢?」 「我想克利夫斯小姐在客廳裡,先生。」 波洛又問了男管家幾個問題,最後讓他請克利夫斯小姐來見他,就把他打發走了。 克利夫斯小姐很快就來了。他一邊仔細地打量她,一邊在心裡暗暗對照巴林對她的描述。她身著緞子罩衣,肩上飾有玫瑰花蕾,看起來真是漂亮極了。 他目不轉睛地注視著她,向她解釋他之所以來利徹姆莊園的緣由,可是她似乎只顯出一種毫不掩飾的驚訝神情,而沒有任何心神不定的感覺。說起馬歇爾,她覺得人還不錯,但口氣卻是不冷不熱。提到巴林,她頓時興奮起來。 「那人是個騙子,」她尖刻地說,「我提醒過老人家,可他不聽,繼續為他的倒黴事業提供資助。」 「小姐,您的——父親死了,您感到難過嗎?」 她凝視著他。 「當然。不過我是個現代女孩,您知道,波洛先生。我不會耽溺於哭哭啼啼一類的事情。可是我還算喜歡老人家。 可,當然了,這是他的最好結局。」 「他的最好結局?」 「是的。最近這些日子他本來該被隔離起來。他心裡不斷膨脹著這樣的信仰:利徹姆莊園的最後一位利徹姆·羅奇先生是個至高無上的萬能者。」 波洛若有所思地點了點頭。 「我明白,我明白,是的,這是精神錯亂的明顯症狀。順便問問,我可不可以瞧瞧您的小包?它很可愛,裡面的這些絲質玫瑰花蕾可愛極了。我剛才說到哪兒了?噢,對了,您聽到槍聲了嗎?」 「喔,是的!但是我以為那是汽車的回火聲或者偷獵的槍聲,諸如此類的聲音。」 「您當時正在客廳裡?」 「不,我在外面的花園裡。」 「我知道了,謝謝您,小姐。我想再見見基恩先生,可以嗎?」 「傑弗裡?我叫他過來。」 基恩走進來,帶著警覺和關切的神色。 「巴林先生轉告了我您遠駕而來的原因。我不知道該給您說些什麼,不過如果我能——」 波洛打斷了他:「我只想搞清一件事,基恩先生。今天晚上就在我們到達書房門口之前,你彎下身撿了一樣東西,那是什麼?」 「我——」基恩差一點從椅子上跳起來,但接著又恢復了平靜,「我不知道您這是什麼意思。」他輕描淡寫地說了一句。 「唔,我認為你知道,先生。你跟在我身後,這我知道,然而我的一個朋友說我後腦勺上長著眼睛。你當時把東西撿起來,放進了你餐服的右兜裡。」 一陣沉默。基恩英俊的臉上明顯地露出遲疑不決的神情。最後他下了決心。 「請您檢查,波洛先生。」他說著,身體微微前傾,把衣兜翻了過來。一個煙盒、一塊手帕、一片細小的絲質玫瑰花蕾、一個小巧的金質火柴盒。—— 沉默了一會兒,基恩又說:「其實就是這個。」他隨手拿起火柴盒,「我一定是傍晚時丟的。」 「我認為不是這個東西。」波洛說。 「什麼意思?」 「就這個意思。先生,我是一個做事嚴謹、把一切安排得井井有條的人。如果地上有個火柴盒,我會看到並撿起來的——這麼大的一個火柴盒,我肯定會看見的!不,先生,我想它是比火柴盒小得多的什麼東西——或許是,比如說這個。」 他捏起那片小小的絲質玫瑰花蕾。 「它來自克裡夫斯小姐的包裡,我猜得沒錯吧?」 停頓片刻,基恩笑了笑承認了。 「是的,是這樣。她,昨天晚上送給我的。」 「我明白了。」波洛說。這時,門開了,一個身穿日常西服的高個頭金髮男子闊步走進房間。 「基恩,這究竟怎麼回事?利徹姆·羅奇飲彈自殺?夥計,我不相信。這太不可思議了。」 「讓我把你介紹給,」基恩說,「赫爾克里·波洛先生。」 新來的那位驚了一下。「他會把一切都告訴你的。」說完,他離開房間,咣的一聲把門關上。 「波洛先生,」約翰·馬歇爾急切地說,「我非常非常高興見到您。您來到這裡,也是我的榮幸。利徹姆·羅奇從沒向我提過您要來。我敬佩您,先生,誠惶誠恐呀!」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |