學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的第三者 | 上頁 下頁 | |
黃色蝴蝶花(5) | |
|
|
掌聲雷鳴般地響起來,燈亮了。巴頓·拉塞爾踅回來迅速地坐到自己的位子上。 「她真了不起,那個女孩——」托尼激動地說。 然而,他的話被洛拉低沉的叫聲打斷。 「看——看……」 話音未落,大家都已經看見了:波琳·韋瑟比俯身倒在桌子上。 洛拉喊道: 「她死了——就像伊麗斯一樣——像伊麗斯在紐約一樣。」 波洛從座位上霍地站起來,示意其他人靠後些。他彎下身查看她蜷成一團的身體,輕輕地抓起她的一隻垂下的手,摸了一下脈搏。 他面色蒼白、嚴峻。其他人注視著他。他們呆若木雞,神情恍愧。 慢慢地,波洛點了點頭。 「是的,她死了——可憐的小女孩。而我就坐在她身邊! 啊!不過這一次兇手不會逃脫了。」 巴頓·拉塞爾臉色灰自,喃喃自語道: 「就像伊麗斯一樣……她看到了什麼,波琳那天晚上看到了什麼——只有她有些懷疑,她告訴過我她有些懷疑……我們必須叫警察來……噢,天哪,小波琳。」 波洛問: 「哪是她的杯子?」他把它舉向鼻子嗅了嗅,「是的,我聞到了氰化物的味道,一種類似苦杏仁的味道……同一種方式,同一種化學藥品……」 他拿起她的手提包。 「我們檢查一下她的包。」 巴頓·拉塞爾帶著哭腔喊道: 「你不相信這是自殺,還是不相信吧?你絕對不相信。」 「等一等,」波洛用命令的口氣說,「不,包裡沒有什麼藥物。大家知道,燈光很快就亮起來了,兇手作案的時間並不充分,因此,藥物還在他身上。」 「或者她身上。」卡特說。 他瞧著洛拉·瓦爾德斯。 她厲聲反駁: 「你什麼意思——你說什麼?我殺了她——這系(是)假的——假的——我為什麼要做這種事情!」 「在紐約時你就非常迷戀巴頓·拉塞爾。這是我聽到的小道消息。眾所周知,阿根廷的美女愛嫉妒。」 「真系(是)一派胡言。我並非阿根廷人,我來自秘魯。噢——我真想啐你一口。我——」她開始說西班牙語。 「請大家安靜,」波洛喊道,「該我說了。」 巴頓·拉塞爾語氣沉重地說: 「每個人都得被搜身。」 波洛平靜地說: 「不,不必要。」 「您這是什麼意思,不必要。」 「我,赫爾克里·波洛,知道。我是用大腦觀察瞭解事物的。請聽我說!卡特先生,您可以給我們看看您胸前口袋裡的盒子嗎?」 「我口袋裡什麼也沒有。算了吧——」 「托尼,我的好朋友,不知道你是不是樂意幫我。」 卡特大聲叫道: 「該死!」 卡特還沒來得及為自己辯護,托尼就利索地把盒子搜了出來。 「給您,波洛先生,您說得真准!」 「這純粹是假像!」卡特喊道。 波洛接過盒子,看了看標簽。 「氰化鉀。事情清楚了。」 巴頓·拉塞爾的語氣非常沉重。 「卡特!我一直懷疑你。伊麗斯愛你,她想和你私奔。你考慮到自己寶貴的事業,不想丟人現眼,就毒死了她。你為此要上絞刑架的,你這狗東西。」 「請安靜!」波洛突然厲聲說,聲音堅定而有威懾力,「事情還沒有結束。我,赫爾克里·波洛,有些話要對大家說。我的這個朋友,托尼·查普爾,在我剛到這裡的時候就對我講,我是為查案而來的。這部分上是正確的。我腦子裡的確知道有人伺機作案,而我正是為預防案發而來的。我成功了。兇手計劃得很周密,然而赫爾克里·波洛,他卻提前行動了一步。他不得不迅速地思考,燈光暗下來時不得不迅速地對小姐耳語一聲。波琳小姐很聰明,反應很快,她的角色演得棒極了。小姐,請您向大家證明您畢竟還沒有死,好嗎?」 波琳坐了起來,不好意思地笑了笑。 「波琳的復活。」她自嘲說。 「波琳——親愛的。」 「托尼!」 「我的甜心!」 「安琪兒。」 巴頓·拉塞爾倒吸了一口涼氣。 「我,我不明白……」 「我將幫您弄明白,巴頓·拉塞爾先生。您的計劃流產了。」 「我的計劃?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |