學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的第三者 | 上頁 下頁
黃色蝴蝶花(4)


  「請注意,各位。我想請諸位幹一杯。說實話,在今晚這個小型宴會的背後有個故事。大家知道,我訂的是六人桌,而我們只有五個人,這樣就空出了一個位子。後來,一個非常奇怪的巧合發生,赫爾克里·波洛先生碰巧路過,我就請他加入了我們。

  「你們還不知道同時還有一個恰如其分的巧合。你們看見了,今晚那個空位子代表一位女士——這個宴會就是為紀念她而舉行的。這個宴會,女士們先生們,是為了紀念我親愛的妻子伊麗斯(英語為「lris,其本義是「蝴蝶花——譯注)

  而舉行的,伊麗斯正是四年前的今天死去的!」

  桌子周圍的人們驚訝地騷動起來。巴頓·拉塞爾面色平靜,無動於衷地舉起酒杯。

  「請大家為她幹一杯。伊麗斯!」

  「蝴蝶花?」波洛突然重複了一句。

  他看了看桌上的花。巴頓·拉塞爾瞟了他一眼,輕輕地點點頭。

  桌子周圍的人們低聲重複著。

  「伊麗斯——伊麗斯……」

  每個人都顯得驚愕不安。

  巴頓·拉塞爾繼續用緩慢的、單調的美國口音講下去,句句擲地有聲。

  「我用這種方式——在高級飯店舉行晚宴——紀念死者的祭日,這對你們大家來說也許覺得有些奇怪。但是我這樣做是有原因的,是的,是有原因的。為使波洛先生充分明白,我將解釋一下。」

  他向波洛轉過頭來。

  「四年前的這個晚上,波洛先生,在紐約舉行了一次晚宴。宴會上有我和我的妻子,被派往華盛頓大使館工作的斯蒂芬·卡特,在我們家已經逗留幾個星期的客人安東尼·查普爾,還有瓦爾德斯小姐,她的舞姿當時風靡紐約市。小波琳,「他拍拍她的肩膀,「當時只有十六歲,可她是作為特殊嘉賓參加晚宴的。你還記得嗎,波琳?」

  「是的,我記得。」她的聲音有點顫抖。

  「波洛先生,那天晚上發生了一場悲劇。鼓樂隆隆響起,卡巴萊歌舞表演開始。所有的燈光都暗了下來,只有舞池中央的聚光燈閃爍不停。燈光重又亮起的時候,波洛先生,我們看見我的妻子趴在桌子上。她死了,確確實實死了。在她酒杯的殘餘物裡發現了氰化鉀,從她的手提包裡找到了剩下的半盒毒藥。」

  「她自殺了?」波洛問。

  「人們普遍這麼認為……我被弄得心煩意亂,波洛先生。她之所以這樣做,或許有一種可能的理由,這就是警察的結論。我接受了他們的裁定。」

  他突然敲打著桌子。

  「可是我不甘心……不!四年了,我一直在苦苦地思索,可我還是沒有找到答案。我相信伊麗斯不會自殺。我相信,波洛先生,她是被謀殺的,被這張桌上的某個人謀殺的。」

  「看我像麼,先生——」

  托尼·查普爾差一點跳了起來。

  「安靜一下,托尼,「拉塞爾說,「我還沒有說完。他們其中的一個人幹的,我現在對此確信不疑。其中的某個人,在黑暗的掩蓋下,把剩下的半盒氰化物偷偷地塞進她的提包裡。我想我知道是誰。我想要瞭解實情——」

  洛拉尖叫道:

  「你瘋了——法(發)瘋了——誰會傷害她呢?不,你瘋了。我,我要離開——」

  她戛然而止。鼓樂聲隆隆響起。

  巴頓·拉塞爾說:

  「卡巴萊歌舞表演又開始了。之後我們將繼續這個話題。大家都不要動,任何人不准離開。我得去和樂隊交待一聲,我事先和他們有所安排。」

  他站起身離開了桌子。

  「事情不同尋常,」卡特發表議論,「這人發瘋了。」

  「不錯,他系(是)法(發)瘋了。」洛拉說。

  燈光暗了下來。

  「再喝兩杯,我就該走了。」托尼說。

  「不!」波琳急切地說。接著,她嘟噥道:「噢,天哪——

  噢,天哪——」

  「怎麼了,小姐?」波洛小聲地問。

  她把聲音壓得低低地答道:

  「太可怕了!這和那天晚上的情景極其相似——」

  「噓,別作聲!」幾個人同時說。

  波洛放低聲音。

  「把耳朵湊過來,」他對她耳語了一句什麼,隨後拍拍她的肩膀,「一切都會好起來的。」他向她保證。

  「天哪,聽!」洛拉喊道。

  「是什麼,小姐?」

  「這是同一首曲子——和他們那天晚上在紐約演奏的曲子一模一樣。一定是巴頓·拉塞爾安排的。我不喜歡這種氛圍。」

  「勇敢些——勇敢些。」

  又有人「噓」了一聲。

  一個女孩走到舞他的中央。她皮膚黝黑,眼珠滾來滾去,牙齒潔白光亮。她開始用低沉而又沙啞、奇特而又感人的嗓音唱起來。

  我已經忘了你

  永不再記起你

  你走路的樣子

  你講話的樣子

  你往日常提的話題

  我已經忘了你

  永不再記起你

  以前不便說出

  今日一定告訴

  不管你的眸子憂鬱抑或悲苦

  我已經忘了你

  永不再記起你

  我徹底

  不再想你

  告訴你我徹底

  不再想你……

  你……你……你……

  嗚咽的曲調,黑人女孩渾厚洪亮的嗓音,產生了強烈的效果。它像施了魔力一樣使聽眾著迷,甚至侍者也體味到它誘人的魅力。大廳裡的人都注視著她,沉醉在她凝重、深厚、充溢著感情的歌聲之中。

  一個侍者嘴裡低聲嘟噥著「香擯」,踏著輕盈的步子,圍著桌子為每一個人添酒。然而人們的注意力都投向閃爍不定的聚光燈的照射下——祖先源于非洲的黑人女孩用深沉的嗓音唱道:

  我已經忘了你

  永不再記起你

  噢,多麼美麗的謊言

  我會想你,想你,想你

  直至我命入黃泉……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁