學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 三幕悲劇 | 上頁 下頁
六八


  薩特恩韋特先生叫起來:

  「真是無稽之談!這有何意義?沒有呀。」

  波洛轉身對著他,聲音裡帶著勝利者的語氣。

  「哦,不對。目的是有的,一個奇怪的目的,非常奇怪的目的。這是我第一次碰到的謀殺動機。殺害斯蒂芬·巴賓頓就是一個不折不扣的彩排。」

  「什麼?」

  「是的,查爾斯爵士是一個演員。他遵循演員的本能。他在正式作案以前要試一試他的謀殺。不要人們懷疑到他身上。這些人當中無論死了誰,從各個方面來說都不會對他有利。再說,正如每個人都承認的那樣,沒有什麼能證明是他有意地毒死一位客人。朋友們,彩排進行得很順利,巴賓頓先生死了。這場謀殺的暴行甚至無人懷疑。反而是查爾斯爵士提出了懷疑。對了,我們沒能認真對待此事,他感到洋洋得意。替換酒杯也是同樣進行得十分順利,沒有遇到任何障礙。事實上他深信不疑,當真正表演的時候,一切都會很順利。

  「正如你們所知,事情的發展稍稍有點變化。在第二次事件中,在場的一個醫生立即懷疑有人下毒。這時查爾斯爵士大肆渲染巴賓頓的死,因為這對他大有好處。巴塞羅繆爵士的死被看成是第一次謀殺的繼續。於是人們的注意力就必然會集中在謀殺巴賓頓的動機上,而不會考慮除掉巴塞羅繆爵士的根本動機。

  「但是,有件事查爾斯爵士沒有意識到:那就是米爾雷小姐敏銳的觀察力,米爾雷小姐知道她的主人在花園的小塔裡進行化學試驗的事。米爾雷曾經洩露過她曾付款買過玫瑰花噴劑。她發現,噴劑中有很大一部分莫名其妙地不見了。當她讀到巴賓頓先生死於尼古丁中毒的消息時,她那聰明的頭腦一下子得出了一個結論:查爾斯爵士從玫瑰花噴劑中提煉出了生物鹼。

  「米爾雷小姐不知道該怎麼辦,因為她從當小姑娘的時候起就認識巴賓頓先生,然而她默默地一心一意地愛著她那位迷人的主人查爾斯爵士。一個其貌不揚的女人也只能如此。

  「最後,她決心破壞查爾斯爵士的儀器。查爾斯爵士對他的成功深信不疑,以至他從來沒有想到要毀掉那些東西。她前往康沃爾郡,我跟隨其後。」

  查爾斯爵土又一次大笑起來。他比任何時候看起來都像一個老鼠裝扮的高貴紳士。

  「那些陳舊的化學儀器都是你的證據嗎?」他輕蔑地問道。

  「不。」波洛說,「那兒有你的護照,標明你回到英國和離開英國的日期。事實是,在哈佛頓郡的精神病院有一個女人,格拉迪斯·瑪麗·馬格。她就是查爾斯爵士的妻子。」

  蛋蛋姑娘一直坐在那兒,一聲不吭,像一個冰凍的塑像。現在,她突然一愣,從喉嚨裡發出一聲微弱的驚叫,就像在呻吟。

  查爾斯爵士瀟灑地轉過身去。

  「蛋蛋,你不要相信這個荒唐故事裡的任何一句話,好嗎?」

  他笑著,把雙手往前伸開。

  蛋蛋慢慢向前走了幾步,仿佛進入了催眠狀態。她的眼睛,充滿著懇求的目光,無限痛苦地凝視著她的情人。這時,就在她走到他的身邊以前,她的身體搖晃著,眼睛下垂,就這樣又邁了幾步,好像在尋找安全的地方。

  接著,她大叫一聲跪倒在波洛腳下。

  「這是真的嗎?是真的嗎?」

  他將雙手放到她的肩上,堅定而慈祥地撫摩著她。

  「是真的,小姐。」

  此時,除了蛋蛋的抽泣聲外,一點聲音也沒有。

  查爾斯爵士突然變得老了許多,那是一張老人的臉,一張半人半鬼的邪惡的臉。

  「天殺的!」他說。

  在他的表演生涯中,他從來沒有脫口說出這樣兇惡的話來。

  然後他轉身走出屋子。

  薩特思韋特先生差不多是從沙發裡跳起身來,但波洛對他搖搖頭,他的一隻手仍然在撫慰著哭泣的蛋蛋姑娘。

  「他要逃跑。」薩特思韋特先生說。

  波洛搖搖頭。

  「不,他只是在退場。不是在眾目暌暌之下慢步退場,就是快速離開舞臺。」

  門慢慢打開了,一個人走了進來。這是奧利弗·曼德斯。他平時那種蔑視一切的表情不見了。他面色蒼白,充滿憂傷。

  波洛靠近姑娘。

  「你看,小姐,」他輕輕地說,「有一個朋友來接你回家。」

  蛋蛋站起身來。她疑惑不定地看著奧利弗,接著搖搖晃晃地向他邁了一步。

  「奧利弗……帶我到媽媽那兒。啊,帶我到媽媽那兒。」

  他將手臂挽著她,把她扶向門邊。

  「是的,親愛的,我帶你去。走吧。」

  蛋蛋的雙腿在顫抖,幾乎不能走路。奧利弗和薩特思韋特先生站在她的兩邊,扶著她往前走。走到門邊,她站住了,突然回過頭來。

  「我沒事兒。」

  波洛作了一個手勢。奧利弗回到屋裡。

  「好好待她。」波洛說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁