學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 三幕悲劇 | 上頁 下頁
六一


  「我們什麼也沒發現。」當他們向倫敦駛去的時候,蛋蛋說。

  「胡說,我們發現了值得發現的惟一的事情……我究竟關心死去的牧師或醫生什麼呢?你才是我惟一要關心的人……你知道,我親愛的,我比你大三十歲……你肯定這不要緊吧?」

  蛋蛋溫柔地捏了捏他的胳膊。

  「別這麼傻……我不知道另外兩位是否發現了什麼。」

  「隨他們的便吧。」查爾斯爵士滿不在乎地說。

  「查爾斯,你過去總是一絲不苟。」

  但是,查爾斯爵士此刻不再扮演大偵探的角色了。

  「好啦,這是我自己的演出。現在我已經把事情移交給大鬍子波洛了。」

  「你認為他真的知道誰是兇手嗎?他可說過,他知道啊。」

  「也許連一點影子也沒有,不過他不得不保住他幹這一行的名聲。」

  蛋蛋不說話了。查爾斯爵士說:

  「你在想些什麼,親愛的?」

  「我在想米爾雷小姐的事,那天晚上,她的舉止非常古怪,我告訴過你的。她買了一張關於屍檢的報紙。她說她不知道該怎麼辦。」

  「瞎說。」查爾斯爵士愉快地說,「那個女人永遠都知道該幹什麼。」

  「認真一點吧,查爾斯。她的話聽起來……有點擔憂。」

  「蛋蛋,我親愛的,我們為什麼要去關心米爾雷的擔憂呢?除了你和我,我們為什麼要關心別人的事呢?」

  「你最好注意點,別撞上這些電車啊!」蛋蛋說,「我在做妻子以前,可不想守寡。」

  他們回到查爾斯爵士的住宅去吃茶點。米爾雷小姐出來迎接他們。

  「你有一份電報,查爾斯爵士。」

  「謝謝你,米爾雷小姐。」他大笑起來,那是一陣神經質的孩子般的笑。

  「你聽著,我要宣佈我們的新聞,利頓·戈爾小姐和我就要結婚了。」

  米爾雷小姐愣了一下,接著說:

  「哦!我相信,我相信你們會非常幸福。」

  她的聲音有一種奇怪的腔調。蛋蛋注意到了這一點,但是,她還來不及思索她的反應,查爾斯·卡特賴特已經拿著電報在她眼前揮動,同時發出一陣短促的尖叫。

  「我的上帝啊,你看看這個,蛋蛋,是薩特思韋特先生髮來的。」

  他將電報塞進她的手中,蛋蛋讀著,眼睛睜得大大的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁