學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 四大魔頭 | 上頁 下頁
五〇


  「到意大利,先生。就我們判斷,他們都是到你指的地方去——但是,你怎麼會知道——」

  「啊,這不是我的功勞!是這個黑斯丁斯的工作。他大智若愚,你知道,不過,儘管如此,那些情報已經很足夠了。」

  哈威讚賞地看著我,我覺得頗不自在。

  「那,一切都準備就緒了。」波洛說,他現在臉色蒼白,神情嚴肅,」時機到了,都安排好了嗎?」

  「你命令的一切都做了。意大利政府、法國政府和英國政府都為你撐腰,而且,彼此之間配合得很好。」

  「事實上,這是一個新的協商。」波洛淡淡地說,」我很高興笛亞度終於相信了。好,我們要開始行動了——或者該說,我要開始行動了。你,黑斯丁斯,留在這兒——是的,拜託你,真的,我的朋友,我是說真的。」

  我相信他是說真的,但是,我不滿意這樣地被留下來。我們的爭論很短,不過,卻具有決定性。

  一直到我們在通往巴黎的火車中,他才承認,其實他很高興我的決定。

  「因為你有任務要擔當,黑斯丁斯。一個很重要的任務!沒有你,我可能會失敗。不過,我覺得我有責任要你留在那兒。」

  「有危險,呃?」

  「我的朋友,只要有四大魔頭的地方就會有危險。」

  到罷了後,我們開車往東門,波洛終於宣佈我們的目的地,我們要去波沙諾和意大利的提洛爾。

  哈威不在我們車廂時,我利用機會問波洛為什麼他說發現約會地點是我的功勞。

  「因為,那是事實,我的朋友。我不知道英格斯怎麼拿到這個情報。不過,他確實要他的用人送情報給我們。我的朋友,我們要到卡瑞西,新的意大利名字是卡若薩湖。現在你知道你的'卡拉·靳亞'、'卡若薩'和'緩慢曲'是怎麼來的了——韓德爾是你自己想出來的。也許,有些情報是英格斯先生傳出去時就有些誤差的。」

  「卡瑞西?」我問,」我從來沒聽說過。」

  「我告訴過你,英國人是不懂地理的。可是,事實上,它是一個遠近馳名、風光明媚的夏天避暑勝地,高4000尺,在白雲石山脈的中心。」

  「四大魔頭約在此見面嗎?」

  「應該說他們的總部在此。暗號已經通知出去了每他們想從世上消失,隱居在他們山間的城砦裡簽署命令。我曾經做過調查——他們採集了石頭和礦產,這件事表面上是一家意大利小公司開採的,其實,是由亞伯·賴蘭控制的。我敢斷言,山的中間已經被挖空,建築了一個廣大的地下住所,隱秘而難以接近。在那兒,組織的領導人物可以經由無線電把他們的命令傳送到每一個國家內成千上萬的爪牙。在那個白雲石山脈的峭壁中,世界上的獨裁者將會出現。我的意思是——如果沒有赫邱里·波洛的話,他們會出現。」

  「你真的相信著一切嗎?波洛。那麼,文明世界的軍隊和一般機械做什麼用呢?」

  「那些東西在俄國做什麼呢?黑斯丁斯。這將是一個無限大規模的俄羅斯——還有這個附帶的威脅——奧利維葉夫人的實驗會有比以前更進一步的發展。我相信在某種程度內,她已經可以使原子能產生作用,應用到她的目的上,她利用空氣中的氮做實驗,成果非凡,她還試著集中無線電能,那樣,一陣強大的指向性電波就可以以某一特定點為定焦點。到目前為止,沒有人確實知道她的實驗進展到什麼程度,不過,有一點可以肯定的是,一定比她發表過的要更進步。她是一個天才,那個女人——居裡夫婦和她相比就變成沒有什麼了。她的天才加上賴蘭幾乎是無法估計的財力,還有李長彥的腦筋,有史以來最好的犯罪腦筋來指揮計劃——唉,如你所說的,這些對文明來說不可能全是障礙。」

  他這番話令我深思。雖然,波洛有時喜歡誇大其詞,但他並不是一個杞人憂天型的人。我第一次體會到我們從事的是一件多麼令人膽怯的奮鬥。

  哈威很快地回來了,旅行繼續著。

  差不多中午,我們到達波沙諾。我們在那兒換乘汽車。好幾輛大型汽車停在市鎮的中央廣場等人,我們三個上了其中一輛。儘管那天天氣很熱,波洛自雙眼以下還是裹滿了厚大衣和圍巾,所能看到的只有他的眼睛和耳朵頂端。

  我不知道他這麼穿著是小心呢,或只是因為他特別怕著涼。我們在車上坐了好幾個小時。這段路程真是漂亮。我們先是在一邊有瀑布慢慢地流著的高大懸崖峭壁間彎來轉去。接著,出現在肥沃的山谷中,這個山谷持續了好幾哩,然後,我們平穩地蜿蜒而上,光禿禿的山頂出現了,底下有茂密的松樹。整個地區自然可愛。最後,有幾個急轉彎,路兩旁都是松樹,轉眼間,我們已經在一間大旅館前,目的地到了。

  我們已經先訂好房間,哈威帶我們直接上去。從房間可以一眼望到山頂和通往山頂的松樹。波洛指了指那邊。

  「那裡嗎?」他低聲問。

  「是的,」哈威回答,」那兒有一個地方叫菲森拉比茲——很多大石頭古怪地堆在旁邊——一條小徑曲折地穿過這些大石頭。採石處在那個地方的右邊,不過,我們猜測入口可能在菲森拉比茲。」

  波洛點點頭。

  「來吧,我的朋友。」他對我說,」我們下來,坐在陽臺傷風曬曬太陽。」

  「你想這麼做?」我問。

  他聳聳肩。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁