學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 人性記錄 | 上頁 下頁
三九


  「我不敢確切地說,先生,也許可以吧。我想我也許可以識別出來。」

  「謝謝你。我的朋友。」

  「謝謝,先生。」

  管家低頭告退,始終一副高僧派頭。

  蒙塔古。科納爵士仍然很親切,繼續扮演那個讚美舊世界魔力的人。他勸我們留下來打橋牌。我婉辭了一因為我嫌賭注太大。年輕的羅斯看見有人接替了。似乎也覺得輕鬆不少。他們另外四個人打牌,我和羅斯在一旁觀戰。那一晚就這樣度過的。波洛和蒙塔古爵士贏了不少錢。

  於是我們告辭了。羅斯和載們一起出來。

  「真是一個奇怪的人物。」我們邁步出來,走人夜色中。

  夜晚天氣很好,我們決定先走一會再叫出租車,而不是打電話先叫車。

  「是的,真是一個奇怪的男人。」波洛又一次說。

  「一個很有錢的人物。」羅斯深有感觸地說。

  「我想是這樣的。」

  「他好像對我很有好感。」羅斯說,「我希望這能持久。有這樣的人在後面支待很重要。」

  「羅斯先生,您是一位演員嗎?」

  羅斯說他是。他似乎很不愉快,因為我們沒有馬上認出他來。很顯然,他最近演了一部由俄文譯過來的情節很悲慘的劇本,引起了極大的注意。

  當波洛和我設法讓他的情緒緩和下來後,波洛漫不經心地問;

  「您認識卡洛塔·亞當斯,是嗎?」

  「不認識。我是從今天晚報上看到她的名字的。服用了過量的毒品一類的東西。這些女孩總傻傻地這樣做。」

  「是的。很悲哀。但她卻很聰明。」

  「我想是這樣的。」

  他表現出除了自己的表演以外,對別人的一切都漠不關心的樣子。

  「您看過她演的戲嗎?」我問道。

  「沒有。她那類表演和我不是一路子。現在好像很火。但我想不會持久的。」

  「啊!」波洛說:「這裡有一輛出租車。」

  他揮動著手杖。

  「我想我要步行。」羅斯說,「我想從哈默史密斯車站坐地鐵直接回家。」

  突然間,他很緊張地笑了。

  「很奇怪的事情,」他說道,「昨晚的那場晚宴。」

  「怎麼?」

  「我們總共十三個人。有一位客人因故臨時未到。我們直到席終才注意到這一點。」

  「是誰最先離席的?」我問道。

  他格格地發出一種奇怪而興奮的笑聲。

  「是我。」他說。

  第十六章 討論

  我們回到家以後,發現賈普正等著我們。

  「我想來和你們聊聊再回去,波洛先生。」他興致很高地說。

  「那麼,我的朋友,案子進展如何?」

  「唔,沒有很大進展。這是事實。」

  他看起來很失望的樣子。

  「波洛先生,能幫我什麼忙嗎?」

  「我有一兩個想法,想與你談談。」波洛說。

  「你的想法!你知道,從某些方面講你是個讓人刮目相看的人。不是我不想聽,我是很想聽。你的奇形怪狀的腦袋裡是有些好的想法。」

  波洛很冷談地對這恭維表示接受了。

  「關於那個雙重案件,你有何高見?這是我很想知道的。啊!波洛先生,怎麼回事?她是誰?」

  「這正是我想和你說的。」

  他同賈普是否聽過卡洛塔·亞當斯這個名字。

  「我聽說過。不過目前我記不起來了。」

  波洛解釋一下。

  「是她啊!她專門模仿別人,是不是?那麼,你怎麼會肯定是她?有什麼根據讓你這樣想呢?」

  波洛將他調查的幾個步驟講給他聽,並將自己的結論告訴他。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁