學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 人性記錄 | 上頁 下頁 | |
三〇 | |
|
|
「第一個線索是打到維多利亞區的電話號碼。我認為很可能是卡洛塔·亞當斯回家以後要打電話報告她的成功,另一方面,在十點過五分到午夜的那段時間,她在哪裡,魍也許和那個陰謀設計者有約定。如果是那樣,那個電話可只是打給一個朋友而已。」 「那麼第二條線索呢?」 「啊!我對這一線索抱很大希望。那封信,黑斯廷斯, 封給她妹妹的信。很可能——我是說很可能——她在那信裡描述了整件事情。因為那封信要在一周以後,被郵到另一個國家才被人讀到、她不會認為這是違背約定。」 「要能這樣真是太好了。」 「我們不能抱太大希望,黑斯廷斯。只不過是碰運氣而已。是的,我們必須從事情的另一端著手。」 「你所說的另一端是什麼?」 「仔細研究一下,埃奇韋爾男爵死後,有誰會從中得到各種好處?」 我聳聳肩膀。 「除了他的侄兒和太太以外——」 「還有他太太想另嫁的人。」波洛補充道。 「公爵?他在巴黎啊。」 「不錯。但是你不能否定,他也是一個有關係的人。還有男爵府裡的人——管家——僕人。誰知道他們對男爵有什麼怨恨?但是,我個人認為,我們首先要做的事是與簡·威爾金森女士談一談。她很精明的。也許她能說點什麼。」 我們又一次來到薩伏依飯店。我們看到這位女士周圍都是紙盒和包裝紙,每個椅背上都掛著精緻的黑色衣飾。簡臉上帶著全神貫注——一本正經的表情,正在試衣鏡前試戴另一頂黑色帽子。 「啊!波洛先生,請坐。當然,如果還有地方可坐的話。埃利斯。清理一下東西好嗎?」 「女士,您看起來很迷人。」 簡的表情很嚴肅。 「波洛先生。我並不想假裝什麼。但您知道,一個人要注意儀錶。我是說我得謹慎些。噢!順便告訴您,我接到了公爵發來的很親切的電報。」 「從巴黎打來的?」 「是的,是從巴黎來的。當然措詞很小心,表面上是唁電,不過從他的字裡行間,我可以感到他的親切。」 「女士。我向您致賀。」 「波洛先生,」她拍了拍手,放低了她那沙啞的嗓音,那樣子就像一位天使要吐露聖潔的心意一樣,「我一直都在想,這一切是這樣奇妙。您知道我的意思。現在我的一切麻,煩都沒了。也沒有那個討厭的離婚難題了。再也沒有麻煩了。我的路上己經毫無障礙,一切順利了。這樣一來,我幾乎成了一個虔誠的好人了,您明白我的意思的。」 我屏住呼吸。波洛側著頭望著她。她的樣子很肅穆。 「女士,您就是這樣想的,呃?」 「事情發生得對我有利。」簡悚然地低聲說,「我近來常常想,埃奇韋爾死了就好了。然後——他就死了。這——這簡直像在應驗我的禱告。」 波洛清了清嗓子。 「女士。我可不像您那樣看這件事。有人殺害了您的丈夫。」 她點點頭。一 「是啊。那又怎麼了?」 「您沒想過,這個人會是誰嗎?」 她瞪著眼睛望著他。「那有什麼關係?我是說——有什麼關係呢?反正公爵和我再過四五個月就可以結婚了。」「 波洛極力控制住自己的情緒。 「是的,女士,這個我知道。但除了這個以外,您就沒想想是誰殺了您的丈夫?」 「沒有。」她似乎對這個想法很驚訝,我們可以看出她在想。 「您不感興趣,想知道嗎?」波洛問道。 「不太感興趣。我得承認。」她承認道,「我想警方會查個水落石出的。他們很聰明,不是嗎?」 「人們是這樣說。同時我本人也要將此案查個明白。」 「您?真滑稽!」 「為什麼滑稽?」 「呢,我不知道。」這時候,她的眼光又回到衣服上。她披上一件緞子上衣,對著鏡子仔細端詳。 「您不反對吧?呃?」波洛眨著眼睛問道。 「啊!當然不反對,波洛先生。我喜歡您機智地查這件案子。我希望您成功。」 「女士——我不僅僅希望得到您的祝願,還希望聽聽您的見解。」 「見解?」簡心不在焉地扭動著頭,「關於什麼呢?」 「您認為誰會殺埃奇韋爾男爵?」 簡搖頭說;「我不知道。」 她試著扭動著肩膀,從各個角度看衣服合不合適,還拿著一把帶手柄的小鏡從背面看。 「女士,」波洛大聲用力地說道,「您以為是誰殺害了您的丈夫?」 這一次她回過神來,向波洛投去吃驚的目光。「我想。是傑拉爾丁吧。」她說道。 「傑拉爾丁是誰?」 但簡又走神了。 「埃利斯,把右肩上的衣服替我往上拉拉;波洛先生,您說什麼來著?傑拉爾丁是他的女兒。不是,埃利斯,是右肩。好多了。噢!波洛先生,您要走麼?我真是要感謝您。我是指離婚的事。現在雖然不需要了,但我還是要感謝您。我永遠會記得您有多麼好!」 我在那以後只見過簡·威爾金森兩次。一次是在舞臺上。一次是午宴中坐她對面。我一見到她就想起她當時的樣子。全神貫注地試衣服,嘴裡漫不經心地說幾句話,惹得波洛還要再問」她自己則美美地注意自己。 「真了不起!」我們走到濱河大街上時,洛這樣說道。 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |