學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 七面鐘之謎 | 上頁 下頁
三八


  「比爾是沒問題,當然。不是這個原因,」疾如風說,「可是他——呃,比爾是個天生浮躁易出差錯的人。」

  「頭腦不太靈敏?」傑米說,「不過你忘了一點——比爾的拳頭很大。我想有個大拳頭將會很方便。」

  「哦,也許你對。他覺得怎麼樣?」

  「哦,他聽了直抱頭,不過——我一心一意要他聽進去。

  在耐心地一再重複簡單說明之後,我終於讓他的頑固腦袋瓜子開了竅。當然,他跟我們一起步上死亡之途,可以這麼說。」

  喬治突然再度出現。

  「我得幫你介紹一番,艾琳。這位是史坦利·狄格比爵士——艾琳·布蘭特小姐。歐路克先生。」航空部長是個一團和氣的矮胖子。歐路克先生,高大的年輕人,帶笑的藍眼,典型愛爾蘭人的臉,熱情地跟疾如風打招呼。

  「我想這將是個完全乏味的政治宴會。」他巧妙地壓低聲音喃喃說道。

  「噓,」疾如風說,「我熱衷政治——非常熱衷。」

  「歐斯華爵士和庫特夫人,你認識。」喬治繼續介紹。

  「我們實際上從沒碰過面。」疾如風微微一笑說。

  她暗自讚賞她父親的描述能力。

  歐斯華爵士握住她的手像鋼鐵一般,她有點畏縮。

  庫特夫人,在有點憂傷地跟她打過招呼之後,轉向傑米·狄西加,顯得對他極感興趣。儘管他有早晨遲到的壞習慣,庫特夫人還是對這位一臉和氣、雙頰粉紅的年輕人具有好感。他那處處顯露出來的善良本性令她著迷。她有種母性的願望,想要治好他的壞習慣,讓他成為世界有名的工作者之一。至於,一旦達到了這個願望,他是否仍舊會這麼迷人,那是她從未自問的一個問題。她現在正開始在告訴他,她的一個朋友所遭遇過的一件非常痛苦的車禍。

  「貝特門先生,」喬治簡潔地說,好像是應付一下,好再介紹好點的人物。

  一個一本正經、臉色蒼白的年輕人對她頷首致意。

  「再來,」喬治繼續說,「我必須把雷茲奇女爵介紹給你。」

  雷茲奇女爵正在跟貝特門先生交談。身子斜靠在沙發上,兩腿大膽地交叉,她正抽著香煙,一支鑲有土耳其玉的濾煙嘴長得令人難以置信。

  疾如風心想她是她所見過的最漂亮的女人之一。她眼睛非常大,藍藍的,頭髮是炭黑色,皮膚潔白,有點扁平的斯拉夫鼻,身材苗條,曲線玲瓏。她的雙唇紅到一種疾如風確信飛龍宅第的人一定從沒見過的程度。

  她急切地說:「這位是瑪卡達太太——是嗎?」

  一聽到喬治否定的回答同時介紹說是疾如風,女爵馬上隨便一點頭,回到跟一本正經的貝特門先生的交談上。

  疾如風聽見傑米的話聲傳進她耳裡:「黑猩猩被那可愛的斯拉夫女人完全迷住了。」他說,「可悲,不是嗎?來喝點茶吧。」

  他們再度蕩到歐斯華·庫特爵士的附近。

  「你們那個地方真好,『煙囪屋』。」這位大人物說。

  「我很高興你喜歡它。」疾如風溫和地說。

  「需要換點新的衛浴設備,」歐斯華爵士說,「讓它跟上時代,你知道。」

  他沉思了一兩分鐘。

  「我現在租下阿爾頓公爵的地方。三年了。我正在到處想找個自己的地方。我想大概你父親即使想要賣掉也不能賣。」

  疾如風感到呼吸不過來。她見到了一幕想像中的夢魔景象,英格蘭無數的庫特在無數跟「煙囪屋」一樣的古跡裡——

  全都安裝上新式的衛浴設備,這還得了。

  她突然感到一股強烈的憤慨,她告訴自己,如此的憤慨是荒謬的。畢竟,拿卡特漢伯爵和歐斯華·庫特爵士來做個對比,誰會敗北,立判可知。歐斯華爵士是個個性非常強烈有力的人物,讓所有的人跟他一比就顯得黯然失色。他是,如同卡特漢伯爵所說的,一個活像部蒸汽壓路機的人。然而,無疑的,就很多方面來說,歐斯華爵士實在是個愚蠢的人。除了他特殊的知識和極大的衝勁之外,他或許一無所知。卡特漢伯爵所能激賞、享受到的上百種微妙的生活,對歐斯華爵士來說是一部無字天書。

  疾如風一邊縱情在這些思緒中,一邊愉快地跟人寒暄。她聽說,艾伯哈德先生已經來了,不過頭痛,正躺下來休息。這是歐路克先生告訴她的,他設法在她旁邊找到了個位子,占住不放。

  總而言之,疾如風懷著愉快期盼的心情上樓去更衣,心底回蕩著些許一想到瑪卡達太太馬上就要來到時就會出現的緊張感。疾如風感到調戲瑪卡達太太可不會是什麼好玩的事。

  她第一件感到震驚的事是當她下樓,穿著黑色的蕾絲禮眼,端端莊莊地走過大廳時,一個僕役正站在那裡——至少是一個打扮成僕役的人。但是那粗壯結實、方方正正的身材卻騙不了人。疾如風停下來,凝視著他。

  「巴陀督察長。」她低聲叫道。

  「正是,艾琳小姐。」

  「噢!」疾如風不確定地說,「你是來這裡……來這裡……」

  「留意一下。」

  「原來如此。」

  「那封警告信,你知道,」督察長說,「令羅馬克斯先生相當緊張。他非要我親自出馬不可。」

  「可是你難道不覺得——」疾如風停了下來。她不太想揭示督察長說他的偽裝並不怎麼高明。「警官」兩個字好像清清楚楚的寫在他身上,疾如風幾乎無法想像再怎麼疏忽的罪犯會看不出來而不知提高警覺。

  「你認為,」督察長遲鈍地說,「我可能被認出來?」他特別強調「認出來」幾個字。

  「我確實是這樣認為——是的——」疾如風承認說。

  想像得到巴陀督察長可能是有什麼用意在,他的臉上掠過一陣笑意。

  「讓他們提高警覺,啊?艾琳小姐,有何不可?」

  「有何不可?」疾如風重複他的話說,有點笨笨的,她自己覺得。

  巴陀督察長緩緩地點頭。

  「我們可不喜歡有任何不愉快的事情發生吧?」他說,「不想太過於聰明——只是想讓可能在這裡的任何身手靈活的樑上君子——呃,只是想讓他們知道有人在防著,可以這麼說。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁