學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清潔女工之死 | 上頁 下頁
五一


  2

  在拉伯納姆斯出現了一場小小的衝突。

  「當然啦,羅賓,你一寫起劇本來,好像從來記不得任何事情。」

  羅賓悔恨不迭。

  「媽媽,我非常非常抱歉。我把今天晚上該帶珍妮特出去這事全都忘光了。」

  「一點也沒有關係。」厄普沃德太太冷冷地說。

  「當然有關係。我這就給劇院打電話告訴他們,我們改在明天晚上去看演出。」

  「你不會做這種事。你安排好今天晚上去,你就一定會去。」

  「可是這實在是——」

  「就這麼定了吧。」

  「我請珍妮特改天晚上出去好嗎?」

  「當然不行。她痛恨她的計劃被人改變。」

  「我相信她不會真正介意的。如果我給她講清楚,她一定不會——」

  「你不會這麼做,羅賓,請不要讓珍妮特難過了。別再提這件事。我不在乎覺得自己是個討人嫌的老太婆,要使別人掃興。」

  「媽媽——最親愛的——」

  「夠啦——你出去好好玩兒吧。我知道我該叫誰來和我做伴。」

  「誰?」

  「這是我的秘密,」厄普沃德太太說著,心情又好轉過來了,「現在,別小題大做大驚小怪了,羅賓。」

  「我這就給希拉·倫德爾打電話——」

  「我要自己打電話,謝謝你。就這麼著吧,問題都解決了。在你走之前請把咖啡準備好,把它放在煮咖啡壺裡,拿到我身邊來,我隨時可以打開開關。噢,你最好還是再多拿出一隻杯子——萬一我有一位客人來也好辦些。」

  第十六章

  坐在「藍貓」餐館共進午餐的時候,波洛向莫德·威廉斯大致講述了他要她做的事情。

  「這樣,你明白你要找的東西了嗎?」

  莫德·威廉斯點點頭。

  「你辦公室裡的事情都安排好了?」

  她大笑起來。

  「我姨媽病危!我給自己發了一份電報。」

  「好。我還有一件事要說。在那個村子裡的某個地方,我們知道有一個殺人兇手。拿到那件東西可不安全。」

  「你這是警告我?」

  「是。」

  「我會保護自己。」莫德·威廉斯說道。

  「這句話,」赫爾克里·波洛說,「可以收進著名遺言錄裡去。」

  她又大笑起來,笑聲爽朗有趣。鄰桌有一兩個人扭過頭來朝她這邊看。波洛覺得自己正暗自稱讚她。一個強壯自信的年輕女人,充滿活力,激動起來,急切地對一份危險的任務躍躍欲試。這究竟是為什麼呢?他又想起了詹姆斯·本特利,還有他那因飽受挫折而言輕意微的聲音,以及他毫無生命氣息的漠然表情,造化的確好奇而有趣。

  莫德說:

  「你是在請求我這麼做的,是不是?為什麼突然又想讓我洩氣呢?」

  「因為如果一個人承擔一份使命,就必須要對它帶來的一切後果有確切的瞭解。」

  「我不認為我身臨險境。」莫德充滿信心地說。

  「現在這種時候我不這麼認為。在布羅德欣尼,沒有人認識你吧?」

  莫德點點頭。

  「對,是的。我應該這樣說。」

  「你以前去過那裡?」

  「去過一兩次——當然都是去給公司辦事——近來只去過一次——大約是在五個月前。」

  「你都見過誰?你去過哪裡?」

  「我去看一位老太太——卡斯特太太——還是卡裡斯太太——她的名字我記不準確了。她要在那裡買一小塊房地產,我帶了一些文件資料,還有一份土地測量和房屋鑒定報告去看她。她當時住在你現在住的那個旅館裡。」

  「『長草地』旅館?」

  「正是這個名字。房子樣式很不好看,還有一大群狗。」

  波洛點點頭。

  「你當時見到了薩默海斯太太,還是薩默海斯上校?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁