學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清潔女工之死 | 上頁 下頁
一六


  「就在這兒。」基德爾太太驕傲地說道。

  波洛朝四周大量了一下。很難想像,這個雜亂無章、擁擠不堪的地方曾經是一位有潔癖的老婦人的住所。

  「這是麥金蒂太太生前生活和睡覺的地方,她總是為自己房間的整潔乾淨而驕傲。」

  「依我看,這不是她的家具吧?」

  「噢,不是的。她的侄女從卡倫奎過來,把東西都給搬走了。這裡現在沒有留下任何麥金蒂太太的東西。」

  基德爾夫婦搬進這個房間住下了,生者總是比死者更強大。

  從樓下傳來了一個小孩扯著嗓子尖叫的哭聲。

  「啊,這是孩子醒了。」基德爾太太毫無必要地解釋道。

  她急忙沖下樓去,波洛也緊跟著下去了。

  「在這裡沒什麼可調查的了。」他朝隔壁鄰居家走去。

  2

  「是的,先生,是我最先發現了她。」埃利奧特太太表情非常誇張。院落乾淨整潔,井然有序,惟一做作的是埃利奧特太太的神情。她是個高大、瘦削、黑頭發的女人。當她回憶起她生活中令人驕傲的那一刻時,變得神采飛揚起來。

  「拉金,就是那位麵包師來敲我的門,他說:『麥金蒂太太出事兒了,我們怎麼敲門她都不回答,她好像是病得很重。』的確,我想她也可能是生病了,她年紀不小了。依我看,她肯定是中風了。所以我就趕快過去,看到那兒有兩個男人,他們當然不會進她的臥室。」

  波洛對這種禮節克制表示贊許。

  「我急忙朝樓梯上跑,他在後面跟著,臉色像死人一樣慘白,我當時可沒想到死人這回事兒。噢,當然了,我當時並不知道出了什麼事。我使勁敲門,可裡面沒有回答。於是我就擰開門把手,自己走了進去。整個房間亂作一團——地上的木板都被撬起來了。『這是搶劫。』我說。但是那個可憐的老人在哪兒呢?然後我們想到去客廳看一看,啊,她就在那裡。人在地板上躺著,那顆可憐的腦袋被砸得陷了進去。謀殺!我一眼就看了出來。是謀殺。這不可能是別的事情,入室搶劫,謀財害命,就在布羅德欣尼,竟然出了這種事!我叫啊叫啊,哭喊個不停。

  「他們對我可費盡了事兒了,我當時一下子就暈了過去,他們只好跑到『三隻鴨子』酒店去,給我拿來白蘭地。即便是我醒來之後,有好長好長時間,我渾身上下還一直哆嗦個不停。『求您別那麼大呼小叫的了,太太!』警監來了以後,就這麼對我說。『求您別這樣呼天喚地的了,您最好是回家自己喝杯茶靜靜神兒吧。』於是,我就回家了。當埃利奧特從外面回來時,他眼瞪著我說,『哎呀,到底出什麼事兒了?』那時我渾身上下還在抖個不停。從小時候起,我一直都是這麼敏感。」

  波洛機敏地打斷了這個女人神經質般的敘述。

  「是的,是的,這一點誰都看得出來。請問您,您是什麼時候最後一次看到可憐的麥金蒂太太?」

  「那肯定是出事的前一天。我看見她時,她正從房子裡出來,要到後院去摘薄荷葉兒,我當時正好在喂小雞。」

  「她和您說什麼話了嗎?」

  「只打了個招呼,說了聲下午好。」

  「那就是您最後見她的情況嗎?在她遇害的當天,您見過她沒有?」

  「沒有。不過我看到她走神了。」埃利奧特太太壓低了聲音說。「大約在上午十一點的時候,我看見她從大路走了過來,像平時一樣,拖著腳,一步一步向前走。」

  波洛耐心地等著,但好像不會再有什麼用了。他問道:

  「當警察逮捕他的時候,您覺得奇怪嗎?」

  「啊,我覺得奇怪又不奇怪。我跟你說,我總覺得他有點兒傻,我對此毫不懷疑。這些傻子有時候會辦蠢事的。我的叔叔有個低能兒,他有時做事非常傻——當他長大的時候,就是那個樣子,他連自己有多大力氣都不知道。是的,那個本特利是有點兒傻。但如果他們把他送到精神病院裡而不是處死的話,我是不應該感到吃驚的。啊,你看看他藏錢的地方,沒有人會把錢藏到那種地方,除非他想要被人發現。就是有點兒傻裡傻氣,頭腦簡單,他就是那種人。」

  「除非他想讓人找到他藏的那些錢。」波洛自語道,「隨便問一句,您沒有丟過一把砍刀或一把斧頭吧?」

  「沒有,先生,我沒丟過。警察也問過我這個問題,問了我們這個村子裡所有的人。」

  到目前為止,他是用什麼兇器將她砍死的仍是一個謎。

  3

  赫爾克里·波洛朝郵局走去。

  殺人者想讓人找到那筆錢,但他不想讓人找到殺人的兇器。找到那筆錢,就會懷疑到詹姆斯·本特利頭上。那麼,找到那件兇器時,會懷疑到誰呢?他搖了搖頭。

  他已經走訪了兩戶人家,他們都既不比基德爾太太更充滿活力,又不像埃利奧特太太那樣誇張,大驚小怪。他們一致認為,麥金蒂太太是一位非常令人尊敬的女人,她深居簡出,恪守婦道。她在卡倫奎有一個侄女。除了那個侄女,沒有看到過有別人來看望過她。據他們所知,也沒有人不喜歡她或者和她有仇。據說,有人提議為詹姆斯·本特利寫請願書,不知道是不是真有這回事兒?會不會要求他們在請願書上簽名呢?

  「我一無所獲——一無所獲,」波洛自言自語道,「我不知道該如何是好,如何是好。我現在非常能理解斯彭斯警監為什麼會感到失望了。但是,這對我來說應該有所不同。斯彭斯警監是個好心、勤奮、工作努力的人。但我,我是赫爾克里·波洛!對於我來說,總應該有所發現。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁