學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 啤酒謀殺案 | 上頁 下頁
一七


  波洛說:「事實,是絕對沒辦法光靠一份法律文字來評判的,上面沒有提到的才是重要的事。情緒、感覺,演出那幕戲的演員的個性,可斟酌的情形等等……」

  他一停下來,麥瑞迪馬上像輪到念臺詞的演員一樣,迫不及待地說:「可斟酌的情形!對!就是這個。要是有所謂可斟酌的狀況,就是這個案子裡的情形。安雅是我的老朋友——他家和我家是世交,不過我必須承認,他的行為實在有點肆無忌憚。當然,他是藝術家,好像這就可以解釋一切似的。可是事實上他確實引起很多特殊的問題和事件。任何正當的紳士都不會願意處在那種地位。」

  波洛說:「聽你這麼說真有意思,那種情況很使我困惑,有教養、懂人情的男人,絕不會惹出這些事。」

  布萊克瘦削,遲疑的面龐忽然顯得生氣勃勃起來,他說:「對,可是問題是安雅從來就不是個平凡的人。你知道,他是個畫家,總是把他的畫放在第一位——有時候方式真是夠特殊的!我自己是不懂這些所謂藝術家的——從來也不懂,我之所以對安雅有點瞭解,是因為我從小就認識他。他來往的人和我來往的人一樣。從某種方面來說,安雅很合乎藝術家的典型,只要跟藝術有關的事,他才不遵守常規。你知道,他並非業餘畫家,而是一流——真正的一流畫家。有人說他是天才,也許沒錯,可是也因此使他成為我覺得不平衡的人。他畫畫的時候,任何事都不在乎,任何事都不能阻攔他,就像在夢遊一樣,精神完全集中在畫上。一直等畫完之後,他的神智才會離開畫布,又恢復正常生活。」他用詢問的眼光看看波洛,後者點點頭。

  「我知道你懂,我想,這也是造成這種特殊情況的原因。他愛上那個女孩,想離開妻女,並且跟她結婚。不過當時他已經開始替她畫像,希望把那幅畫畫完再說,除了那幅畫,任何事都不放在他眼裡,任何事他都不在乎。所以他也完全沒想到,兩個女人很難在那種情形下相處下去。」

  「她們都不瞭解他的想法嗎?」

  「喔,不,從某一方面來說,我想愛莎大概懂,她對他的畫著迷得不得了。可是當然,她的處境非常為難。至於凱若琳……」

  他沒往下說,波洛說:「至於凱若琳——那倒真是的。」

  麥瑞迪有點艱難地說:「凱若琳——嗯,我一直很喜歡她。有一度,我曾經很想娶她,可是很快就成了過眼雲煙,不過我一直還是很願意為她——效力。」

  波洛沉思著點點頭,從這句話可以看出,他面前這個男人非常典型,是那種隨時願意為自己羅曼蒂克和高貴的愛情奉獻的男人。他願意永遠效忠自己的偶像,卻不求任何酬勞。對,確實非常典型。

  於是波洛小心翼翼地挑選字眼道:「為了她,你一定相當討厭這種……態度吧?」

  「對,沒錯。老實說,我還因此責備過安雅。」

  「什麼時候?」

  「就是在……在出事的前一天。你知道,他們都到我那兒喝下午茶,我把安雅拉到一邊,跟他明講這件事。我記得我甚至說,這對她們兩人都不公平。」

  「喔,你那麼說?」

  「是的,不過我想他並不瞭解我的意思。」

  「也許。」

  「我告訴他,如果那樣做,就是逼凱若琳走上絕路。要是他真想娶那個女孩,就不該讓她留在家裡對凱若琳耀武揚威,那實在是難以忍受的侮辱。」

  波洛好奇地問:「他怎麼回答?」

  麥瑞迪厭惡地說:「他說:『凱若琳必須忍耐。』」波洛揚揚眉。「好像沒什麼同情心。」

  「我覺得他太可惡,就忍不住生氣了。我說他因為不愛太太所以不在乎她的痛苦,可是那個女孩呢?他難道不瞭解,她也很為難嗎?結果他回答說,愛莎也必須忍耐!」

  「然後他又說:『麥瑞迪,你好像不懂,我現在畫的這幅畫,是我到目前為止最好的作品。告訴你,這真是一幅好畫,兩個愛忌妒,好吵嘴的女人,絕對不能阻止我往下畫——對,絕對不能阻止。』跟他談一點用都沒有。我說他好像什麼常規都不顧了,並且告訴他,繪畫並不就是一切。他立刻打斷我的話說:『啊,可是對我卻是啊。』我還是很生氣,說他對待凱若琳的態度真是太可恥了。她跟他過日子已經夠可憐的了。他說他知道,也很抱歉。抱歉!去他的!他說:『麥,我知道你不相信,可是這是事實。我讓凱若琳過得非常痛苦,可是她一直都盡力忍耐。我想她自己也知道她會過什麼樣的日子,因為我早就坦白告訴過她,我是個自私自利,生活糜爛的傢伙。』那時候,我很嚴肅地告訴他,他不該破壞自己的婚姻,應該考慮孩子和其他的一切。我說我很瞭解像愛莎那種女孩確實會讓男人著迷,可是就算為了她,也不該把一切都毀了。她太年輕了,目前也許會盲目地接受,可是以後一定會後悔的。我問他難道不能振作起來,把一切作個了斷,回到他太太身邊嗎?」

  「他怎麼說?」

  布萊克說:「他只是露出尷尬的表情,拍拍我肩膀說:『麥,你是個好人,可是你太多愁善感了。等一切都明朗化之後,你就會知道我沒做錯。』」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁