學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 啤酒謀殺案 | 上頁 下頁 | |
一八 | |
|
|
「我說:『我再也不相信你那一套了。』他只是微笑一下,我又說最好先瞞著凱若琳,等他把畫畫完再說。他說那不是他的錯,是愛莎堅持把事實說出來的。我問他為什麼?他說她希望把話說清楚,不要悶在心裡。當然,從某一方面來說,她這種作法的確沒錯。不管她的行為有多不對,她至少願意坦誠。」 「有很多悲痛都是因為誠實引起的。」波洛說。麥瑞迪懷疑地看看他,不懂波洛的意思。麥瑞迪歎口氣說:「那段時間,我們都過得很不快樂。」 「唯一不受影響的人好像是安雅。」波洛說。 「你知道為什麼嗎?因為他是個十足的自我主義者,我現在還記得他臨走的時候對我微笑著說:『別擔心,麥,一切都不會有問題的。』」 「無可救藥的樂觀主義者。」波洛喃喃道。麥瑞迪說:「他那種人不會把女人看得多重要,我應該告訴他,凱若琳非常絕望。」 「她跟你說過?」 「嘴上沒說,可是我一直記得那天下午她臉上的表情,既蒼白又絕望,她大聲盡情地談笑,可是她的眼睛閃耀著深沉的痛苦,那是我所見過的最動人的東西。她實在是溫和文雅的人。」 波洛靜靜的看了他一會兒。顯然,他一點都不覺得這麼說一個次日就蓄意殺死親夫的女人有什麼不對。 麥瑞迪這時已經克服了先前懷疑和有所保留的態度,繼續往下說。波洛有專心聽人說話的本領,對麥瑞迪這種人來說,把往事傾吐出來是很大的欣慰。現在,與其說是在對客人說話,還不如說是在自言自語。 「我想,我當時應該會起疑心的。是凱若琳先把話題轉到我的小嗜好上的。我承認,我對草藥很熱衷,你知道,英國的草藥是一門很有趣的學問呢。用來正式作藥的植物非常多,可是其中有很多都沒被官方的藥典提到。有些簡單的草藥就能發揮神奇的效力,實在很讓人驚訝。大部分時間都用不著請醫生。法國人很懂這些,他們有些草藥真是一流的。」他已經談興大發了。 「例如蒲公英就是一種很神奇的東西,還有玫瑰煮出來的汁——我前幾天在一本書上看到,醫藥界又流行這一套了。噢,對了,我必須承認,我從制草藥上得到很大的樂趣——適時采下藥草,曬乾,浸軟等等。我也有點迷信,有時候會趁月圓或者其他古老傳說的日子去采藥。我還記得,那天我曾經特別跟客人談到毒芹鹼是一種被人遺忘的藥,我相信現代的藥典上都沒有記載,可是我證明它對百日咳和氣喘都很有效,關於那方面……」 「那天下午你談了這麼多?」 「對,我帶他們四處看看,向他們解釋各種藥——纈草和它吸引貓的方式——只要吸一口,就夠貓受的了!後來他們問起莨菪和顛茄精,他們都很有興趣。」 「他們?包括哪些人?」 麥瑞迪顯得有點意外,仿佛忘了聽他說話的人當時並不在場。 「噢,我想想看,有菲力浦,安雅,凱若琳,安姬拉,還有愛莎。」 「就是這些人?」 「對,我想是的,我可以肯定。」布萊克好奇地看著他:「應該還有誰呢?」 「我想那位家庭教師也許……」 「喔,我懂了,她那天下午沒去。我現在已經忘了她姓什麼了。她是個好女人,工作很認真。我想安姬拉的確很讓她操心。」 「為什麼呢?」 「喔,她是個好孩子,就是太野了點。一天到晚不是耍這個就是逗那個。有一次安雅正在專心畫畫的時候,她把蛞蝓還是什麼的放在他背上,他真是氣得七竅生煙,把她從頭罵到腳。所以他堅持要送她到學校。」 「送她到學校?」 「對,我不是說他不喜歡她,只是覺得她有時候太過分了。而且我想——我一直認為……」 「什麼?」 「他有點忌妒她。你知道,凱若琳對安姬拉好得不得了。從某一方面來說,她把安姬拉看得比他還重要,所以安雅很不高興。這當然是有原因的,我不想談那麼多,可是——」波洛打岔道:「是因為凱若琳使那孩子變成殘疾,所以自責很深?」 布萊克喊道:「喔,你也知道?我本來不想提的,事情早都過去了。好吧,你說得沒錯,我想她確實是因為那件事才會對安姬拉那麼好。她好像覺得,無論怎麼做都不能彌補對她的愧疚似的。」 波洛若有所思地點點頭,然後問:「安姬拉呢?她會不會因此恨她姊姊?」 「不,別想得那麼遠,安姬拉很喜歡凱若琳,我相信她從來也沒想過那件陳年舊事。只是凱若琳一直不能原諒自己。」 「安姬拉喜歡去上寄宿學校嗎?」 「不喜歡,她對安雅非常生氣,凱若琳也站在她那邊,可是安雅已經決定了。除了脾氣暴躁一點之外,安雅在很多方面都很平易近人,可是他一生起氣來,誰都得屈服,凱若琳和安姬拉最後只好聽他的。」 「那她預備什麼時候走呢?」 「秋天——我還記得他們把她的東西都收拾好了。我想要不是發生那件悲劇,她過幾天就要出發了。那天早上他們還提到替她收拾行李的事。」 波洛說:「那家庭教師呢?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |