學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 拇指一豎 | 上頁 下頁
四一


  「嗯,不知道你記不記得幾年前的倫敦南方銀行槍案,就跟鄉下一棟孤立的房子有關。歹徒就在那裡集會,房子並不引人注意,可是贓物都存放在那兒。後來附近鄰居漸漸起了猜疑,不知道那些半夜三更開著各種車子未來去去的,都是一些什麼人。鄉下人向來對鄰居很好奇,警方據報之後當然就去調查,不但查到贓物,也抓到三個人,其中還有一個被人指認出來。」

  「喔?那對你有沒有幫助呢?」

  「沒什麼用,那些人什麼話都不肯說,反正有最好的律師代表他們,結果服刑不到一年半就全都出獄了,真有辦法。」

  「我好像看過這個消息,有個犯人在兩名法警看守下,居然在法庭上失蹤了。」湯米說。

  「對,一切都安排得非常技巧,逃亡的時候又花了一大筆錢。

  「我們相信,那個背後負責的人一定知道光利用一棟房子集會,日久一定會出毛病,惹得鄰居說閒話,所以就設法在很多不同的地方租了些房子,讓一些外表安詳的人去住,譬如一對母女,一個寡婦,或者一對退休的軍人夫婦,他們會把房子修理一番,也許還會找一家倫敦的裝演公司裝潢一下,過了一年半左右,再把房子賣掉出國。一切都看起來很自然。

  在他們居住的那段期間,屋子也許就發揮了不正當的用途可是誰也不會懷疑到這方面,當然有朋友來看他們,不是經常來,只是偶而。也許有一個晚上那對中年夫婦曾經舉行過結婚紀念日慶祝會,也許那個母親為女兒開了一次長大成人的宴會。整個晚上都是車子帶來去去的。就這樣,半年之內發生了五件大搶案,可是贓物卻始終找不到。因為都被歹徒藏在五個不同地方的五間鄉下小屋子了。親愛的湯米,到目前為止,我們只是懷疑有這種可能,不過我們正在朝這方面努力。要是你說的那位老太太送人一幅一棟房子的畫,要是那棟房子真的有什麼『意義』。而且萬一那就是嫂夫人認出來,又趕去調查的屋子,偏偏又有人不希望別人調查那棟屋子,你知道,這一切當然就有關聯了。」

  「這未免太勉強了點。」

  「喔,不錯——我同意,可是現在這個時代本來就是個很勉強的時代,任何不可能的事都會發生。」

  2

  湯米有點疲倦地下了今天搭的第四趟計程車,用讚賞的眼光看看周圍的環境。計程車把他送到漢普斯泰一條小死巷裡。這條死巷似乎是某種藝術的「推廣」。巷子裡每間房屋都和緊鄰的一間大不相同,他目的地的這棟房子似乎主要是一間有天窗的大畫室,一邊附帶著的,似乎是三間擠在一塊兒的小房間。屋外的梯子漆著鮮明的綠色。湯米推開小門,走上一條小徑,但卻看不到電鈴,於是就扣如門環,裡面毫無反應。他等了幾分鐘,又稍微用力點扣了扣。

  門突然打開,嚇得他幾乎往後退。門口站著一個女人。乍看之下是個非常平凡的女人,一張大大的燒餅臉,兩隻大眼睛似乎很不可能地分別屬￿一種顏色,一隻綠色,一隻褐色,高貴的前額上飛揚著一團像叢林似的亂髮。她身上穿著一件紫色套頭衫,上面還有些土塊,湯術發現她開門的那只手骨架真是美極了。

  「喔,」她的聲音低沉而迷人,「有什麼事?我忙得很。」

  「鮑斯柯溫太大嗎?」

  「對,你要幹什麼?」

  「我姓貝瑞福,不知道能不能跟你談一會兒?」

  「我也不知道,說真的,有必要嗎?談什麼?——關於畫的事?」她看到湯米腋下的東西。

  是的,是有關你先生一幅畫的事。」

  「你想賣掉?他的畫我已經夠多了,一張也不想再買。你還是拿到畫廊,他們現在都對他很有興趣,可是你看起來好像用不著賣畫的樣子嘛。」

  「我什麼都不想賣。」

  湯米覺得跟這個女人談話真不容易、她那兩隻眼睛雖然並不相稱,此刻望著他背後的街道時,卻似乎對遠方某種東西特別有興趣。

  「對不起,」湯米說:「可以讓我進去慢慢說嗎?這件事實在很難解釋。」

  「要是你是畫家,我什麼都不想跟你談,」鮑斯柯溫太太說:「我一向覺得畫家最煩人了。」

  「我不是畫家」。

  「嗯,看起來的確不像,」她用眼睛上下打量了他一下,用不贊同的口吻說;「像個文官一樣。」

  「我可以進來嗎?鮑斯柯溫太太。」

  「等一下」她很突然地關上門,湯米靜靜等著,過了四五分鐘,門又開了。

  「好了,」她說:「可以進來了。」。

  她帶他穿過一個狹窄的走廊,。走進一間人畫室,角落裡有個人像,旁邊放著各種工具。另外還有一個泥土人頭。整個看起來就像剛被一群不良少年大事騷擾過似的。

  「這地方一直找不到坐的位置。」鮑斯柯溫太太說。

  她把一張木凳子上的東西-一扔掉,然後推給他,「哪!坐下來說吧。」

  「謝謝你讓我進來慢慢說,你實在太好了。」

  「不錯,那是因為看起來很煩惱。你是在擔心什麼事吧?」

  「是的。」

  「我也這麼想,你到底在擔心什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁