學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 拇指一豎 | 上頁 下頁
二〇


  「是準備租人還是賣掉?嫂夫人說現在沒人住。」

  「不知道哇,我們從來沒看到有人來;既沒有貼佈告,也沒人來看房子。」

  「我想住在那裡一定很棒。」

  「你想找房子?」

  「是啊,」兩便士迅速打定了主意,「對,老實說,我們也正想在鄉下找棟小房子,等外子退休之後搬到鄉下住。他明年才退休,不過我們喜歡慢慢找。」

  「要是你喜歡安靜的話,這附近倒很適合。」

  兩便士說:「我想只要找附近的房屋掮客就可以打聽到了,你們是不是也這樣?」

  「我們先看到報上登的廣告,對了,後來又去找房屋掮客。」

  「在什麼地方?——薩頓村?你們是屬￿那個村子吧?」

  「薩頓村?不是。房屋掮客在貝辛市場,名字叫『盧賽爾和湯普森』。你可以去問他們。」

  「對。」兩便士說;「我會去,貝辛市場離這兒多遠?」

  「這裡到薩頓村大概兩裡,貝辛市場還有七裡。薩頓村有一條大路,可是這附近都是小路。」

  「我懂了,」兩便士說;「好了,再見,派利先生,謝謝你帶我看你的花園。」

  「等一下,」他俯身摘下一朵大芍藥,抓住兩便士的衣領,把花插進扣眼,說;「看,很漂亮吧!」

  有一會兒,兩便士忽然覺得很驚慌。這個高大、蹣跚、好心的男人,突然讓她好害怕。此刻,他正低頭對她笑著——

  笑得有點野蠻,甚至帶著點惡意。「戴在你身上真好看,」他又說:「真的很好看。」

  兩便士想;「幸好我不是小女孩……否則一定不喜歡他把花插在我身上。」她向他道別之後,就匆匆走開了。

  房門開著,兩便士想進去向派利太太道別。派利太太正在廚房清洗茶具,兩便士自然而然地拿起一塊抹布,替她擦拭洗好的用具。

  「真謝謝你和你先生,」她說,「你們對我那麼客氣,那麼友善。那是什麼?」

  廚房牆上——或者說原先放了一個舊爐灶的牆後面,忽然傳來一陣呱呱尖叫聲和搔抓聲。

  「是小烏鴉,」派利太太說:「從屋子那邊的煙囪掉進去的,每年這時候都會發生這種事,上禮拜也有一隻掉進我們煙囪。

  你知道,它們老愛在煙囪裡築巢。」

  「什麼——在另外那一半屋子裡?」

  「是啊,又來了。」

  她們耳中又傳來鳥兒絕望的叫聲,派利太太說;「你知道,那邊屋子空著,沒人會費事去救它。煙囪真該清掃一下了。」

  呱呱叫聲又響起了。

  「可憐的鳥兒。」兩便士說。

  「我知道。它爬不上去了。」

  「你是說它會死在裡面?」

  「嗯,對。我說過,上次有一隻掉進我們煙囪——其實應該是兩隻,一隻小一點的,我們救起來之後就飛走了。另外一隻死了。」

  瘋狂的掙扎和尖叫聲又再度響起。

  「喔,」兩便士說:「真希望能把它救出來。」

  派利先生走進來,望望她們兩人,說;「有事嗎?」

  「是一隻鳥,愛默士,一定是在隔壁起居室的煙囪,有沒有聽到?」

  「喔,是從烏鴉巢裡掉下去的。」

  「要是我們能進去就好了。」派利太太說。

  「沒辦法啊,就算沒別的原因,它嚇都會嚇死。」

  「一定會有臭味。」派利太太說。

  「這裡什麼都聞不到,你們心腸太軟了,」他又看看這個望望那個,「女人都一樣,要是你喜歡,我們就去救它。」

  「怎麼?有窗子開著?」

  「可以從門口過去。」

  「哪個門?」

  「外面院子那個門,鑰匙就掛在上面。」

  他出門一直走到底,打開一間小門。其實那是園丁放工具的小屋,可是有門通到另外那邊的屋子,工具屋門口附近一支釘子上,掛了六七把生銹的鑰匙。

  「這一把可以用。」派利先生說。

  他拿起鑰匙,插進匙孔,努力扭轉了半天,終於發生了作用。

  「我以前進去過一次,」他說:「我聽到裡面有水聲;不知道是難忘了把水龍頭關緊。」

  他走進去,兩個女人跟在他背後。那道門通往一個小房間,房裡的架子上放著幾個花瓶,還有一個水槽和水龍頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁