學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 命運之門 | 上頁 下頁 | |
五七 | |
|
|
「我想你很忙。」她說,「你現在一星期要出來工作三天。」 「是的,就像剛才說的,是在城鎮另一邊。我住在城鎮的另一邊。在那兒有間小房子。」 就在這時候,湯美從屋子那邊走過來,漢尼拔繞了一大圈,奔跑跟來。漢尼拔先到杜本絲身旁,隨即停步,剛要伸出前腿,卻突然吠著撲向莫林絲小姐。她嚇得倒退了兩三步。 「是我家可怕的狗。」杜本絲說,「不會真正咬人,至少極少咬人。一般來說,它只想咬郵差。」 「所有的狗都咬郵差,或想咬郵差。」莫林絲小姐說。 「唔,是非常好的看門狗。」杜本絲說,「它是曼徹斯特種,這種狗都是很好的看門狗,會看家。它不讓任何人接近房子,進入家裡,也非常關心我。它一定認為守護我,是它一生最重要的任務。」 「唉,不錯,目前當然要當心。」 「的確,到處都有小偷。」杜本絲說,「我們的朋友,遭竊的相當多。其中有大白天用最特殊的方法進來的。爬上梯子取下窗框。化裝成擦窗工人。總之,運用了所有可能的方法,所以最好多多宣傳:家有惡犬。」 「你說得不錯。」 「這是我先生。」杜本絲說,「湯美,這位是莫林絲小姐。葛利芬太太好意告訴她,我們正在找人做庭園工作。」 「莫林絲小組,你的工作會不會太多了?」 「哪裡。」莫林絲小組用天生的粗聲音說,「我可以替任何人挖土掘地。挖土掘地也要有訣竅。不僅甜豌豆,其實所有東西都需挖土施肥,土地必須先準備好。這樣,一切就不同了。」 漢尼拔繼續吠叫。 「湯美,」杜本絲說,「你最好把漢尼拔帶進屋裡。今天早晨,它顯得相當亢奮。」 「好。」湯美說。 「請到屋裡坐,」杜本絲對莫林絲小姐說,「喝點飲料好嗎?天氣有點熱,喝點東西比較舒服!我們也可商量一下工作的事。」 泥尼拔被關在廚房裡,莫林絲小姐喝了一杯雪利。談了一會兒,莫林絲小姐看看手錶說,她必須立刻回去。 「我跟人有約。遲到就糟了。」她匆匆說了幾句,就回去了。 「她看來好像很不錯。」杜本絲說。 「是的。」湯美說,「但是,誰都不能說太確定的話——」 「有問題可以問吧?」杜本絲奇怪地問道。 「你在庭園走來走去,一定太累了,下午的調查免了吧,改天再去——你必須乖乖休息。」 十四 「阿勃特,你瞭解嗎?」湯美說。 他和阿勃特在餐具室。阿勃特已在搬洗從杜本絲臥室拿來的茶具。 「是的,先生。」阿勃特說,「我瞭解。」 「我想你應該會有警報——從漢尼拔那兒。」 「在某方面,它倒真是一條好狗。」阿勃特說,「當然不會對每個人都好。」 「是的。」湯美說,「這不是它的工作。這種狗不會有禮地迎接強盜,不會向不認識的人搖尾巴。漢尼拔很懂事。我曾經對你解釋過吧?」 「是的。可是,怎麼辦呢,如果太太——唔,我最好按太太所說的去做,或者按你所說的告訴她,或者——」 「我想你必須隨機應變,」湯美說,「我要她今天躺在床上,她要麻煩你照顧了。」 阿勃特打開前門,一個穿斜紋軟呢服,約四十歲的漢子站在那裡。 阿勃特頗感懷疑地望著湯美。訪客進門,露出友善的笑容,向前跨進一步。 「勃拉司福先生嗎?聽說你正找人幫忙做庭園的事——最近才搬來的吧?從東道上走過來的時候,我已經注意到了,庭園荒蕪得很。我兩年前曾在這裡工作——在所羅門先生那裡——你可能聽到過他的名字。」 「所羅門先生嗎?是的,有人提過他。」 「我叫克裡斯賓,安卡斯·克裡斯賓。我們去看看庭園的情形吧。」 「這庭園改變了。」克裡斯賓先生在湯美導引下參觀了花壇和菜園。 「在這菜園小徑盡頭曾經種過菠菜,後來改成溫室。當時也種甜瓜。」 「你好像什麼都知道。」克裡斯賓先生說。 「是的。人常常會聽到許多和過去相關的事情。老太太會談論花壇,亞歷山大·帕金森也告訴他的朋友指頂花葉子的事。」 「他一定是很聰明的孩子。」 「亞歷山大很有主意,對犯罪的事也很感興趣,他在史蒂文生的書中留下暗碼。就是那本《黑箭》。」 「那本書相當有趣,我也在五年前讀過。在那之前,我只看《綁架》。當時我正在工作,為——」克裡斯賓先生說到這裡停住不言。 「為所羅門先生工作嗎?」湯美說。 「唉,是的。我也聽到了一些事情,從老艾塞克那裡。如果我聽到的信息沒有錯,老艾塞克已將近百歲,也到府上來工作過。」 「不錯。」湯美說,「他的高夀的確驚人。他知道很多,也告訴了我們,連自己都記不得的事情也告訴了我們。」 「是的,他喜歡過去的傳聞。他的親人現在仍然住在這村裡,他們都細心聽過他的故事。你一定也聽了不少。」 「過去拼命做姓名一覽表。從過去撿來的名字,對我當然沒有什麼意義。不會有意義才對。」 「全是聽說的?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |