學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 命運之門 | 上頁 下頁
四七


  「這個你不要說,我來說。」克拉倫斯說。

  「免了吧,克拉倫斯,你的聲音不清楚,一說話就咳嗽。」

  「喂,這是我想到的。我——」

  「各位,早。」杜本絲打岔。「你們有事找我嗎?什麼事?」

  「我們有事要告訴你。」克拉倫斯說,「是情報,你在收集情報吧?」

  「那要看時間與場合。」杜本絲說,「什麼情報?」

  」哦,不是和現在有關的情報,很早很早以前的。」

  「是歷史情報。」一個看來像這團體的頭領,腦筋很好的女孩子說,「要是調查一下過去,最有趣了。」

  「我知道。」杜本絲說,其實她並不知道。「這兒到底是什麼地方?」

  「是金礦。」

  「哦,有金子嗎?」

  杜本絲看看四周。

  「其實是金魚池。」一個男孩子說,「以前常放金魚,來自日本或其他地方,有許多尾巴的特殊品種。真的,非常漂亮,那是在佛蕾斯特老太太的時代,距離現在——唔,有十年了。」

  「是二十四年前。」一個女孩子說。

  「是六十年前。」一個非常小的聲音說,「絕對是六十年前。有好多金魚,非常非常多。據說都很貴,有時也常常死去。有時互相吃,有時肚子朝上浮起來。」

  「哦。」杜本絲說,「金魚又怎麼啦?現在一條也沒有。」

  「不,不是說金魚,是情報。」那個聰明的女孩說。

  大家一齊出聲說話。杜本絲搖搖手。

  「大家一齊說可不行。」杜本絲說,「請一次一個或兩個人說,是什麼事呢?」

  「也許你必須知道,東西以前藏在什麼地方。據說,以前隱藏的東西,最重要。」

  「這種事,你怎麼知道?」杜本絲說。

  大家又一齊回答。要一次聽這麼多人說話,實在不容易。

  「從珍妮那聽來的。」

  「從珍妮的叔叔潘恩那聽來的。」另一個孩子說。

  「不,是哈利啊。那是……唔,是哈利。哈利的堂兄弟湯姆……比哈利小得多。湯姆從他奶奶那裡聽來;他奶奶從喬希聽來。唔,我不知道喬希是誰。我想是他奶奶的丈夫……不,不是丈夫,是叔叔。」

  「哎呀。」杜本絲說。

  她望著指手劃腳的這群孩子,選出其中一個。

  「克拉倫斯。」她說,「你是克拉倫斯吧?你的朋友對我說過你。你知道什麼?是什麼事?」

  「如果要探查事情,最好到PPC去。」

  「到哪裡去?」

  「PPC。」

  「ppc是什麼?」

  「你不知道?沒聽人說過?PPC是指『退休人員皇宮俱樂部』。」

  「哇,聽來真棒。」

  「一點也不棒。」一個大約九歲的男孩子說,「差勁死了,領養老金的老人聚在一起聊天。全是胡說,不過有些人會說自己知道的事!上回戰爭的事或後來的事。唔,說得好多哪。」

  「PPC在什麼地方?」杜本絲問。

  「在郊外。到莫登·克羅斯的途中,靠養老金生活的人都領入場券,到那裡玩賓果,非常有趣,裡面有很老很老的人;也有盲聾行動不便的人。可是,他們都——嗯,他們都喜歡聚在一起。」

  「唉,我很喜歡去看看。」杜本絲說,一定去,那兒是不是有一定的開放時間?」

  「什麼時候都可以去,隨你喜歡,不過最好下午去。不錯,到那時候,他們最喜歡客人來。在下午的時候。下午,若說有朋友來,就會在茶點時間端出特別的東西。有時是加糖的餅乾;有時拿出油炸脆香薯片,或類似的東西。你說什麼,福雷德?」

  「福雷德向前跨進一步,然後向杜本絲稍嫌誇大地鞠個躬。

  「我非常樂意陪你去。」他說,「今天下午三點半如何?」

  「喂,太過分啦。」克拉倫斯說,「別這樣裝腔作勢。」

  「我非常樂意去。」杜本絲說。她望著水面又說:「已經沒有金魚了,真遺憾。」

  「我很想讓你看看有五條尾巴的金魚,棒極了。以前,有一條狗掉進去,是佛格特太太的狗。」

  有人表示異議。「不是,是別人的。是佛利奧,不是佛格特——」

  「是佛裡亞特。是以普通的「f」開始,不是大寫字母。」

  「說什麼嘛,完全不同的人,是法蘭奇小組,用兩個小寫的f拼。」

  「那條狗有沒有溺死?」杜本絲問。

  「沒有,沒有溺死。還是一隻小狗,母狗發瘋似地飛奔去拉伊莎貝爾小姐的衣服。伊莎貝兒小姐在果園摘蘋果,母狗去拉她衣服。伊莎貝兒小姐跟過去,看到小狗已快淹死,就跳下去把它救出來。渾身濕透,衣服也不能穿了。」

  「哎呀,」杜本絲說,「這兒好像發生了不少事情。行,今天下午就去,希望你們當中有兩三個來接我,帶我到『退休人員皇宮俱樂部』去。」

  「三個人?哪三個?誰去?」

  立刻就像戳到了蜜蜂窩,騷動起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁