學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 命運之門 | 上頁 下頁
三四


  「睡一覺,舒眼一下也不賴。啊,不,我還不想休息。」杜本絲說,「我想去拿馬錫德肚裡的東西。」

  「你說什麼,杜本絲?」

  「我說我要去拿出馬錫德肚子裡的東西。」

  「你到底怎麼啦?好像兇神惡煞。」

  「是馬錫德啊——在KK裡。」

  「在KK裡,是什麼意思?」

  「是放垃圾雜物的地方啊。就是那搖擺木馬,肚子有洞的。」

  「啊,原來如此。所以——你要去查一查馬錫德的肚子,是不是?」

  「是的。你也幫忙一下好嗎?」

  「免了吧。」

  「請你幫幫忙嘛?」杜本絲懇求。

  「既然如此,」湯美深深地歎口氣說,「不願意也只好答應,總之,比作一覽表有趣。艾塞克也在?」

  「不,我想今天下午他不在,我們不希望艾塞克在場。我想我已從他那裡得到我想要的信息了。」

  「他知道得相當多。」湯美深思道,「我以前就曉得。他告訴我許多過去的事,連自己記不清的也說。」

  「他已快八十了。」杜本絲說,「我相信一定如此。」

  「是的,我知道。但他告訴我好久好久以前的事。」

  「人常常聽到許多事情,但,聽到的是否正確,就不得而知。去拿出馬錫德肚子裡的東西吧。最好先換一換衣服。KK裡到處灰塵,蜘蛛絲滿布,還必須翻動馬錫德的肚子洞。」

  「要是艾塞克在,讓他把馬錫德翻過來,我們查馬錫德肚子就容易多了。」

  「你投胎前,難道不是外科醫生嗎?」

  「唔,這跟外科醫生的工作的確有點類似。我們現在就來取出可能危害馬錫德生命的異物吧。先替馬錫德化妝一下如何?這樣,黛波拉的孩子下次來住的時候,就不會想坐上去了。」

  「啊,現在,我們的外孫已經有很多玩具和禮物了。」

  「這倒不關緊要。孩子並不特別喜歡昂貴的禮物。他們喜歡玩舊扣子、布做的洋娃娃或心愛的熊寶寶。其實這種熊往往是用爐邊地氈卷成一團,縫上黑鞋扣的眼睛就成。孩子對玩具有他們自己的想法。」

  「喂,走吧,去看馬錫德,到手術室去。」

  把馬錫德仰面朝天,採取適合動手術的姿態,實在不是一件易事。馬錫德相當重,而且到處有釘子。釘子有的顛倒,有的露出尖頭。杜本絲擦拭手上的血,湯美的套頭毛衣刮了一個口子,不禁罵了一聲。

  「可惡的木馬!」

  「老早以前就該把它當木柴燒掉。」

  這時,老艾塞克突然出現,加進他們的陣營。

  「哎呀!」他有點訝異地說,「你們兩個在做什麼?你們要對這老馬做什麼?我能幫忙嗎?怎麼做好呢——抬到外面去,怎麼樣?」

  「不需要。」杜本絲說,「我們只想讓它翻過來,好伸手到洞裡,把裡面的東西掏出來。」

  「你是說要拿出它裡面的東西?怎會想到這種事?」

  「嗯。」杜本絲說,「我們只想拿出來看看。」

  「你認為會能找到什麼嗎?」

  「大概全是垃圾。」湯美說,「但這也不錯。」他以有些懷疑的聲調說下去,「只稍微清理一下,也許裡面還放了別的東西。對啦——遊戲用具、循環遊戲的球等等。」

  「以前有循環遊戲的草坪,是很多很多年以前的事了,是福克納太太住在這兒的時候,唔,就在現在的玫瑰園那一帶,並不很大。」

  「那是什麼時候的事?」湯美問。

  「循環遊戲的草坪嗎?唔,是我也記不得的老古時候。總有人想說出以前發生的事情——以前隱藏了什麼,或誰為什麼隱藏之類。雖然說了很多,但其中也夾雜了謊話,也有事實。」

  「艾塞克,你真會動腦筋。」杜本絲說,「你似乎什麼都知道。你如何知道循環遊戲的草坪的?」

  「啊,這兒有裝循環遊戲用具的箱子啊,已經放很久了,用具大概留下不多了。」

  杜本絲棄置馬錫德向放細長木箱的KK角落走去。費了些氣力打開緊閉的蓋子後,褪色的紅球、藍球和一根翹曲的球槌就出現了,其餘全是蜘蛛網。

  「大概是福克納太太時代的吧。他們說,福克納太太也參加過競賽。」艾塞克說。

  「溫布爾敦的?」杜本絲懷疑地說。

  「不,不是溫布爾敦。我想不是。唔,是地方性的。在這村裡,以前常舉行競賽。我曾在照相館看過照片——」

  「照相館?」

  「唉。在這村裡,叫達蘭斯。你知道達蘭斯嗎?」

  「達蘭斯?」杜本絲含混地說,「啊,賣底片這類東西的人,是不是?」

  「是的。其實,現在照料店務的並不是老達蘭斯。是他孫子,也可能是曾孫。主要是賣明信卡。也賣聖誕卡、生日卡之類。以前還幫人照相。現在全都保存著。一天,一個人到店裡來,說要曾祖母的相片。她說她本來有一張,但不知怎麼竟毀損、燒掉或遺失了,所以希望店裡還留有原版。我想她不可能找到。不過,那店鋪收藏了許多舊照相簿。」

  「照相簿。」杜本絲沉思般地說。

  「還有沒有要我幫忙的?」艾塞克說。

  「唔,是珍妮吧,希望幫我們一下忙。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁