學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 命運之門 | 上頁 下頁


  「放不下啦。」湯美說,「光放我自己的書都放不下了。」

  「哎。」杜本絲說,「那倒真像我們。最好再蓋一間特別的房間,你以為如何?」

  「不行。」湯美說,「今後要節省一點,不是前天才談過的嗎?你忘了?」

  「那是前天啊。」杜本絲說,「時代變了。我現在想把我捨不得拋棄的書全部放在這些書架上。然後——然後再去看其他的書——也許什麼地方有兒童醫院呢,總之,也許有些地方正需要書。」

  「要是沒有,就賣掉。」湯美說。

  「我想這些書不會有什麼人想買。我不認為這些是珍本書或類似珍本的書。」

  「也許有什麼好運道呢!希望有幾本絕版書,是書商長年搜求的。」

  「現在,」杜本絲說,「我們必須把這些書全部放上書架。當然,放進去的時候順便看一看是不是有我真正需要或真正記得故事內容的書。我現在就去整理一下——去做做分類的工作:冒險故事、幻想故事、兒童故事,以及L·T·米德——一些學校的故事,這個學校裡的兒童都非常富裕。黛波拉小時候,常看這些書。大家都很喜歡《小熊阿樸》。此外還有《灰色小母雞》,我可不大喜歡這本書。」

  「我看你已經累了。我才剛歇手呢。」

  「嗯,我也快了。」杜本絲說,「不過,只要弄完房間這一邊,只要把書擺好……」

  「好,我幫你。」湯美說。

  湯美走過來,放倒箱子,倒出裡面的書,然後抱起一摞書走近書架,把書推進去。

  銅樣大小的書放在一塊,看來比較舒服。」他說。

  「哎呀,這樣就無法分類了。」杜本絲說。

  「別再分類了,以後再做吧,只要選一天再好好整理就行了。下雨天,沒事的時候,再分類吧。」

  「麻煩的是,我們總會想起有事情要做。」

  「喂,這裡還可以放七本。現在只剩最上面的角落了。把那邊的木椅拿給我好嗎?踩上去不會垮吧?我可以把書放進最上面的架子。」

  湯美小心翼翼地爬上椅子。杜本絲抱著一堆書遞給他。湯美謹慎地把書推進最上面的架子。一不小心,最後三本書掠過杜本絲身邊,落在地板上。

  「哎喲!」杜本絲說,「要我的命啊!」

  「那有什麼辦法,你一下子遞給我這麼多。」

  「啊,看來清爽多了。」杜本絲退後一點,說,「現在如果你把這些剩下的全放過倒數第二層書架的那個空隙,就可以把這箱書全部解決掉。這些書很不錯。我從早上就開始整理了,不是我們的,是買下來的,也許會發現一些寶物。」

  「是啊。」湯美說。

  「我想我們會發現寶物,我真的覺得會發現一些東西,這些東西一定可以換一筆錢。」

  「真的發現了寶物,做何打算?賣掉?」

  「只有賣掉。」杜本絲說,「當然可以拿去讓大家見識一下。不是誇耀,只是說。『啊,瞧,我們找到了兩件有趣的東西。』我總覺得我們會發現一些有趣的東西。」

  「什麼,你完全忘記你過去喜愛的書啦?」

  「那可不是。一些意外而令人驚訝的東西,也許會完全改變我們的生活。」

  「啊,杜本絲,」湯美說,「你可真了不起。可能會發現一些帶給我們致命的災難的東西呢!這種可能性也許更大。」

  「胡說。」杜本絲說,「人必須有希望,這才是人生不可忘懷的重要事項。希望!記住了吧?我們經常滿懷希望。」

  「知道了。」湯美歎了一口氣,「我常常為希望歎氣。」

  二

  湯瑪斯·勃拉司福太太把莫爾斯華斯夫人的《鴿鐘》移到倒數第三層書架空位中。莫爾斯畢斯夫人的作品都集中到這裡。杜本絲抽出《錦織房間》,深思般地拿在手上。她也許讀過《四個風吹的農場》,但都無法像《鴿鐘》和《錦織房間》那樣記得清清楚楚。她的手指不停地翻動書頁……楊美很快就會回來。

  工作進展得很順利,不錯,前確很順利,只要不停下來看以前喜愛的書就行。這實在很快樂,但也花掉很多時間。湯美傍晚回來,問起工作的進度,她說:「唉,已經整理好了。」可是,她必須動用種種機智與技巧,阻止湯美走上二樓查看書架整理的情形。一切都很花時間。搬進新家,往往要花費許多時間,甚至比想像的還多。而且事實上也有許多事讓人焦躁不安。例如電工到家裡來,常在地板上佔據了好大的地方,而且高高興興造了許多陷講,心在不焉的主婦行走時,往往一腳踩空,而在千鈞一髮之際,被在地板下模來摸去,看不見的電工扶住。

  「有時,」杜本絲說,「我真希望我們沒有離開巴爾敦。」

  「想想那餐廳的屋頂。」湯美說,「想想那屋頂間,想想車庫的情形。車子差點都被搞壞了。」

  「請人修理,不就行啦?」杜本絲說。

  「不。」湯美說。「那破房子必須徹底改建,不然就搬走。這新房子總有一天會住得很舒服。這點,我深信不疑。總之,房子可以讓我們做自己想做的事。」

  「你說做我們想做的事,」杜本絲說,「是指我們彼此都想找個地方加以獨佔?」

  「不錯。」湯美說,「各人可以有比較大的空間。超過這個限度,我就難以同意。」

  這時,杜本經想,我們在這房子裡還有事要做?也就是說。除了定居之外。還有什麼事要做嗎?說到定居,最好簡單化,否則就麻煩了。當然,一部分是導因於這些書。

  「如果我現在是一個普通的小孩子,」杜本絲說,「我就不能像小時候那樣容易識字了。近來的孩子,到了四五歲,甚至到六歲都還不識字,即使到了十歲、十一歲,也有許多孩子不能識字,我不知道我們為什麼那麼容易識字。誰都能看書啊。我、隔壁的馬丁、馬路那頭的珍尼佛·西莉爾,還有溫尼佛雷德。大家都能看書。雖然拼字拼得不好,但是想看的都能看。我不知道我們如何學會的。我想大概問過人。招牌啊,卡特肝臟藥啊。火車開近倫敦時。我常把田裡的廣告一一讀出來,真是興奮極了。我常想那是什麼廣告。哎喲,不行,我必須想想現在的工作。」

  她換了幾本書。先讀《鏡國裡的愛麗絲》,再看夏洛特·楊格的《歷史的內幕》,過了四十五分鐘,可是,她的手還沒有離開厚厚的破舊的《雛菊的花環》。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁