學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 謀殺啟事 | 上頁 下頁
六九


  「幹嗎不行呢?你幹嗎瞧不起人?既然我一直這麼慷慨大度地保持沉默,我幹嗎不該得到報酬?特別是等到有一天有錢的時候——很多很多錢。啊!我聽見了——我明白是怎麼回事兒。我知道這個皮普、艾瑪——這個她——」她猛地伸出一根指頭指著朱莉婭——「在裡面充當特務的那個秘密社團。不錯,我本來可以等著要錢——可現在我害怕了。我寧願要安全。因為,也許,不久有人就要殺我。所以,我要把我知道的說出來。」

  「那麼好吧,」警督懷疑地說道,「你到底知道些什麼?」

  「我告訴你,」米琪莊嚴地說,「那天晚上我並不像我說的是在餐具室清洗銀器,當我聽見槍響的時候,我已經來到了餐廳。我從鎖眼裡往裡瞧,過廳一片漆黑,可槍聲很響,手電筒掉到地上——我看見了她。我看見她手裡拿著槍,就在他附近。我看見了布萊克洛克小姐。」

  「我?」布萊克洛克小姐大吃一驚,從坐位上跳起來,「你肯定是瘋了?」

  「但這不可能,」埃德蒙叫道,「米琪不可能看見布萊克洛克小姐。」

  克拉多克突然打斷他,他的聲音尖酸刻薄:

  「不可能是她嗎,斯威騰漢姆先生?為什麼不可能呢?就因為拿著槍站在那兒的不是布萊克洛克小姐?那麼是你了,不是嗎?」

  「我——當然不是——真見鬼:「「是你偷了伊斯特布魯克上校的左輪槍。是你跟魯迪·謝爾茲密謀的勾當——好開個大玩笑。你跟著帕特裡克·西蒙斯走進小客廳,等燈一滅,你就溜出仔細上過油的那道門。你朝布萊克洛克小姐開槍,然後又殺了魯迪·謝爾茲。

  幾秒鐘後,你回到客廳,啪啪地打著打火機。」

  一時間埃德蒙似乎無言以對,然後他氣急敗壞地說道:

  「這整個想法簡直可怕至極。為什麼是我?我究竟有什麼動機?」

  「如果布萊克洛克小姐在戈德勒太大之前死,記住,有兩個人能繼承遺產。這兩個人我們只知道叫皮普和艾瑪。朱莉婭·西蒙斯原來就是艾瑪——」

  「而你認為我就是皮普?」埃德蒙哈哈大笑,「異想天開——徹頭徹尾地異想天開!大約我的年紀相符———如此而已。我可以向你證明,你這該死的蠢貨,我是埃德蒙·斯威騰漢姆。出生證、中小學畢業證、大學文憑——一切。」

  「他不是皮普。」這個聲音傳自角落的陰影裡。

  「您,海默斯太大?」

  「不錯。人人似乎都以為皮普是個男孩——當然朱莉婭知道她的同胞胎是個女孩,但我不知道今天下午她為什麼沒有說——」

  「為了家庭團結,」朱莉婭說道,「我忽然意識到了你是誰。但到那一刻之前我的確不知道。」

  「我與朱莉姬的想法是一樣的,」菲利帕說,聲音微微有些顫抖,」啊,我失去丈夫以及戰爭結束之後,我不知道該幹什麼。我母親很多年前就死了。我發現了我們戈德勒家族的親戚的事兒。戈德勒太太行將就木,她一死,錢就會落到某個布萊克洛克小姐的手中。我發現了布萊克洛克小姐住在什麼地方,於是,我——我就來到了這裡。我在盧卡斯太大家找了份活兒。我希望,既然這位布萊克洛克小姐是個老太婆,又沒有親人,她也許可能願意幫我一把。但不是為了我,因為我能夠工作,而是給哈裡的教育提供幫助。畢竟,這是戈德勒家的錢,再說她又沒有特別的親人需要花錢。」

  「後來,」菲利帕說得更快了,仿佛長期以來積蓄在胸中的千言萬語一下子決了堤,再快的速度也表達不出她的情感。」這次搶劫發生了,我開始感到害怕。因為我似乎覺得,惟一可能有動機殺死布萊克洛克小姐的人就是我。我一點兒也不知道哪一個是艾瑪——我們並不是那種長得一模一樣的雙胞胎,一看就知道我們並不怎麼相像。因此,似乎惟一應該受到懷疑的就只有我了。」

  她停下來,將她的秀髮從臉龐梳理到後面。克拉多克猛地意識到,書信匣子裡那張褪了色的快照一定是菲利帕的母親。這種相像絕對錯不了。他也明白了為什麼信上提到的「雙手反復地握緊又鬆開」這句話那麼似曾相識——菲利帕這會兒就是這個樣兒。

  「布萊克洛克小姐待我很好,非常非常地好——我從未圖謀殺她,也從來沒有動過這個念頭。可結果還是一樣,我就是皮普。」她補充道,「您瞧,您不用再懷疑埃德蒙了。」

  「不必了嗎?」克拉多克說,他的話音裡又帶著那種尖刻的調兒,「埃德蒙·斯威騰漢姆可是個喜愛錢財的小夥子哩。一個風華正茂的人兒,也許想討一個有錢的老婆。但如果布萊克洛克小姐不在戈德勒太大之前死,他想討的這個老婆就不會有錢。既然戈德勒太大要先於布萊克洛克小姐死這一點幾乎是鐵定的,那麼,他得有所作為,不是嗎,斯威騰漢姆先生?」

  「這全是該死的謊言2」埃德蒙大喊大叫。

  就在這當口,憑空突然響起了一聲叫喚,是從廚房裡傳出來的——那是一聲悠長的、令人膽戰心驚的恐懼的尖叫。

  「這不是米琪!」朱莉婭喊道。

  「不是,」克拉多克警督說,「這是謀殺了三個人的兇手……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁