學達書庫 > 阿加莎·克里斯蒂 > 謀殺啟事 | 上頁 下頁 | |
五三 | |
|
|
「對。我想看看這個索妮婭·戈德勒的快照,即便是很久以前照的,而且很可能與現在不相像。您知道,我們接受過專業訓練,有辦法找出相像之處,而這一點外行是絕對做不到的。」 「我會儘量給您找的。」 「就這會兒行嗎?」 「什麼,馬上?」 「我寧願現在。」 「好吧。那麼讓我想想。那櫃子裡有好多書。清理書時,我見過那本影集。當時朱莉姬幫著我清理。我記得她還笑我們那個年代穿的衣服……我們把書搬到了客廳的架子上。我們把那些影集和一大捆《藝術雜誌》放哪兒了?我這記性簡直糟透了!也許朱莉婭會記得,她今天在家。」 「我會找她的。」 警督結束了詢問。他在樓下的任何一個房間都沒有找到朱莉姬。問米琪西蒙斯小姐去了哪兒,她氣呼呼地說這不關她的事。 「又是我:我呆在我的廚房裡,關心的是午飯。我吃的沒有一樣不是我自個兒做的。沒有一樣不是。你聽見了嗎?」 警督朝樓上喊:「西蒙斯小姐。」但沒有回音,於是便上了樓。 在樓梯的轉拐處他幾乎跟朱莉姬撞了個滿懷。她剛從一扇門裡出來,門後是一道轉彎抹角的小樓梯。 「我在閣樓裡,」她解釋說,「什麼事兒?」 克拉多克警督作了解釋。 「那些舊影集?對啦,我記得很清楚。我想,我們把影集放到了書房的一個大櫃子裡。我去給您找。」 她帶著他下樓,推開書房的門。靠窗的地方有一個大櫃子。朱莉婭拉開櫃子門,裡面推放著一大堆亂七八糟的東西。 「破爛,」朱莉婭說,「全是破爛。可上了年紀的人就是不願把它們扔掉。」 警督跪在地上,從最下面的一格拿出兩本老式的影集。 「是這些嗎?」 「對。」 布萊克洛克小姐走進來加入了他們的行列。 「啊,原來咱們把影集放到了這兒呢,我都不記得了。」 克拉多克將影集擺到桌上,一頁一頁翻起來。 戴著大車輪帽的女人,穿著裙擺深齊腳乃至無法走路的裙子的女人。照片下整整齊齊寫有說明,只是墨蹟年久日深,褪了色。 「應該在這一本裡,」布萊克洛克小姐說道,「大概在第二十三頁。另一本是索妮姬結婚並出走後才照的。」她翻到一頁,「應該在這兒。」她停止翻動。 頁面上有幾處空白。克拉多克低下頭念著褪了色的字: 「索妮婭……自己……蘭德爾·戈德勒。」接下去是「索妮婭與蓓爾在海灘」。對面的一頁寫著「斯凱恩的野餐」。他翻到下一頁,「夏洛特、自己和蘭德爾·戈德勒。」 克拉多克站起來,他的嘴唇癟得很難看。 「有人把照片拿走了——我得說,是不久前才幹的。」 「那天我們看的時候並沒有空白。對吧,朱莉婭?」 「我沒細看——只注意她們的衣服去了。可不……您沒說錯,利蒂姨媽,是沒有空白。」 克拉多克的表情愈發冷酷了。 「有人,」他說道,「把這本影集裡所有索妮婭的照片都拿掉了。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |